RST

RST

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

1 Corinthians (1 Corinthians) 1:11 :: Russian Synodal Translation (RST)

Unchecked Copy Box1 Corinthians 1:11 - Ибо от [домашних] Хлоиных сделалось мне известным о вас, братия мои, что между вами есть споры.
Listen :: 1 Corinthians 1
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 1 Corinthians 1:11
For it hath been declared unto me of you, my brethren, by them which are of the house of Chloe, that there are contentions among you.

© Info

For it has been declared to me concerning you, my brethren, by those of Chloe’s household, that there are contentions among you.

© Info

For some members of Chloe’s household have told me about your quarrels, my dear brothers and sisters.

© Info

My brothers and sisters, some from Chloe’s household have informed me that there are quarrels among you.

© Info

For it has been reported to me by Chloe’s people that there is quarreling among you, my brothers.

© Info

For it has been reported to me about you, my brothers and sisters, by members of Chloe’s people, that there is rivalry among you.

© Info

For I have been informed concerning you, my brothers and sisters, by Chloe’s people, that there are quarrels among you.

© Info

For I have been informed concerning you, my brethren, by Chloe’s people, that there are quarrels among you.

© Info

For I have been informed concerning you, my brothers, by Chloe’s people, that there are quarrels among you.

© Info

For I have been informed about you, my brothers and sisters, by those of Chloe’s household, that there are quarrels and factions among you.

© Info

For members of Chloe's household have made it clear to me, my brothers and sisters, that there are quarrels among you.

© Info

For it has been reported to me by Chlo'e's people that there is quarreling among you, my brethren.

© Info

For it hath been signified unto me concerning you, my brethren, by them that are of the household of Chloe, that there are contentions among you.

© Info

for it was signified to me concerning you, my brethren, by those of Chloe, that contentions are among you;

© Info

For it has been shewn to me concerning you, my brethren, by those of the house of Chloe, that there are strifes among you.

© Info

For it hath been declared to me concerning you, my brethren, by them who are of the house of Chloe, that there are contentions among you.

© Info

For it has been reported to me concerning you, my brothers, by those who are from Chloe's household, that there are contentions among you.

© Info

significatum est enim mihi de vobis fratres mei ab his qui sunt Chloes quia contentiones inter vos sunt

© Info

فَقَدْ بَلَغَنِي عَنْكُمْ، يَا إِخْوَتِي، عَلَى لِسَانِ عَائِلَةِ خُلُوِي، أَنَّ بَيْنَكُمْ خِلافَاتٍ.

© Info

ἐδηλώθη γάρ μοι περὶ ὑμῶν ἀδελφοί μου ὑπὸ τῶν Χλόης ὅτι ἔριδες ἐν ὑμῖν εἰσιν

© Info

ἐδηλώθη γάρ μοι περὶ ὑμῶν ἀδελφοί μου ὑπὸ τῶν Χλόης ὅτι ἔριδες ἐν ὑμῖν εἰσιν

© Info

لأَنِّي أُخْبِرْتُ عَنْكُمْ يَا إِخْوَتِي مِنْ أَهْلِ خُلُوِي أَنَّ بَيْنَكُمْ خُصُومَاتٍ.

© Info

Porque me ha sido declarado de vosotros, hermanos míos, por los que son de Cloé, que hay entre vosotros contiendas;

© Info

Porque he sido informado acerca de vosotros, hermanos míos, por los de Cloé, que hay entre vosotros contiendas.

© Info

Because it has come to my knowledge, through those of the house of Chloe, that there are divisions among you, my brothers.

© Info

因為革來氏家裡的人、曾對我提起弟兄們來、說你們中間有分爭。

© Info

Porque se me ha informado de vosotros, hermanos míos, por los de Cloé, que entre vosotros hay contiendas.

© Info

내 형제들아 글로에의 집 편으로서 너희에게 대한 말이 내게 들리니 곧 너희 가운데 분쟁이 있다는 것이라

© Info

Car, mes frères, j'ai appris à votre sujet, par les gens de Chloé, qu'il y a des disputes au milieu de vous.

© Info

Denn es ist vor mich gekommen, liebe Brüder, durch die aus Chloes Gesinde von euch, daß Zank unter euch sei.

© Info

Ибо от [домашних] Хлоиных сделалось мне известным о вас, братия мои, что между вами есть споры.

© Info

Porque me ha sido declarado de vosotros, hermanos míos, por los que son de Cloé, que hay entre vosotros contiendas;

© Info

RST

The complete Bible was published in 1876 and included the 1820s translation of the New Testament.
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
RST
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
RST

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

1 Corinthians Chapter 1 — Additional Translations: