NKJV

NKJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Psalm 37:25 :: New King James Version (NKJV)

Unchecked Copy BoxPsalms 37:25 - I have been young, and now am old;
Yet I have not seen the righteous forsaken,
Nor his descendants begging bread.
Listen :: Psalms 37
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 37:25
I have been young, and now am old; yet have I not seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread.

© Info

I have been young, and now am old;
Yet I have not seen the righteous forsaken,
Nor his descendants begging bread.

© Info

Once I was young, and now I am old.
Yet I have never seen the godly abandoned
or their children begging for bread.

© Info

I was young and now I am old, yet I have never seen the righteous forsaken or their children begging bread.

© Info

I have been young, and now am old,
yet I have not seen the righteous forsaken
or his children begging for bread.

© Info

I have been young and now I am old,

yet I have not seen the righteous abandoned

or his children begging for bread.

© Info

I have been young and now I am old,

Yet I have not seen the righteous forsaken

Or his [fn]descendants begging for bread.

© Info

I have been young and now I am old,
Yet I have not seen the righteous forsaken
Or his [fn]descendants begging bread.

© Info

Nun

I was young and now I am old,

Yet I have not seen the righteous forsaken

Or his seed begging bread.

© Info

I have been young and now I am old,

Yet I have not seen the righteous (those in right standing with God) abandoned

Or his descendants pleading for bread.

© Info

I was once young, now I am old. I have never seen a godly man abandoned, or his children forced to search for food.

© Info

I have been young, and now am old; yet I have not seen the righteous forsaken or his children begging bread.

© Info

I have been young, and now am old;
Yet have I not seen the righteous forsaken,
Nor his seed begging bread.

© Info

Young I have been, I have also become old, And I have not seen the righteous forsaken, And his seed seeking bread.

© Info

I have been young, and now am old, and I have not seen the righteous forsaken, nor his seed seeking bread:

© Info

I have been young, and now am old; yet I have not seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread.

© Info

I have been young, and now am old, Yet I have not seen the righteous forsaken, Nor his children begging for bread.

© Info

[Vulgate 36:25] nun puer fui siquidem senui et non vidi iustum derelictum neque semen eius quaerens panem

© Info

كُنْتُ صَبِيًّا، وَأَنَا الآنَ شَيْخٌ، وَمَا رَأَيْتُ صِدِّيقاً مَتْرُوكاً، وَلَا ذُرِّيَّةً لَهُ تَسْتَجْدِي خُبْزاً.

© Info

נַעַר הָיִיתִי גַּם־זָקַנְתִּי וְלֹא־רָאִיתִי צַדִּיק נֶעֱזָב וְזַרְעֹו מְבַקֶּשׁ־לָחֶם׃

© Info

(LXX 36:25)νεώτερος ἐγενόμην καὶ γὰρ ἐγήρασα καὶ οὐκ εἶδον δίκαιον ἐγκαταλελειμμένον οὐδὲ τὸ σπέρμα αὐτοῦ ζητοῦν ἄρτους

© Info

أَيْضًا كُنْتُ فَتىً وَقَدْ شِخْتُ، وَلَمْ أَرَ صِدِّيقًا تُخُلِّيَ عَنْهُ، وَلاَ ذُرِّيَّةً لَهُ تَلْتَمِسُ خُبْزًا.

© Info

(LXX 36:25) I was once young, indeed I am now old; yet I have not seen the righteous forsaken, nor his seed seeking bread.

© Info

Mozo fuí, y he envejecido, y no he visto justo desamparado, ni su simiente que mendigue pan.

© Info

Joven fui, y he envejecido, Y no he visto justo desamparado, Ni su descendencia que mendigue pan.

© Info

I have been young, and now am old, but I have not seen the good man without help, or his children looking for bread.

© Info

我從前年幼、現在年老、卻未見過義人被棄.也未見過他的後裔討飯。

© Info

Yo he sido joven y he envejecido; pero no he visto a un justo desamparado, ni a sus descendientes mendigando pan.

© Info

내가 어려서부터 늙기까지 의인이 버림을 당하거나 그 자손이 걸식함을 보지 못하였도다

© Info

J'ai été jeune, j'ai vieilli; Et je n'ai point vu le juste abandonné, Ni sa postérité mendiant son pain.

© Info

Ich bin jung gewesen und alt geworden und habe noch nie gesehen den Gerechten verlassen oder seinen Samen nach Brot gehen.

© Info

(rst 36:25) Я был молод и состарился, и не видал праведника оставленным и потомков его просящими хлеба:

© Info

Nun Joven fui, y he envejecido, y no he visto justo desamparado, ni su simiente que mendigue pan.

© Info

NKJV

New King James Version®, Copyright© 1982, Thomas Nelson. All rights reserved.


The text of the New King James Version (NKJV) appearing on or deriving from this or any other web page is for personal use only. Any other use of the NKJV must be in conformity with the Quotation Policy for the New King James Version. For more information about the New King James Version, the Quotation Policy, and for inquiries about permission to use the New King James Version, go to Thomas Nelson, Inc..

For more information on this translation, see the NKJV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
NKJV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NKJV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 37 — Additional Translations: