NKJV

NKJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

James 4:14 :: New King James Version (NKJV)

Unchecked Copy BoxJames 4:14 - whereas you do not know what will happen tomorrow. For what is your life? It is even a vapor that appears for a little time and then vanishes away.
Listen :: James 4
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for James 4:14
Whereas ye know not what shall be on the morrow. For what is your life? It is even a vapour, that appeareth for a little time, and then vanisheth away.

© Info

whereas you do not know what will happen tomorrow. For what is your life? It is even a vapor that appears for a little time and then vanishes away.

© Info

How do you know what your life will be like tomorrow? Your life is like the morning fog—it’s here a little while, then it’s gone.

© Info

Why, you do not even know what will happen tomorrow. What is your life? You are a mist that appears for a little while and then vanishes.

© Info

yet you do not know what tomorrow will bring. What is your life? For you are a mist that appears for a little time and then vanishes.

© Info

Yet you do not know what tomorrow will bring ​— ​what your life will be! For you are like vapor that appears for a little while, then vanishes.

© Info

[fn]Yet you do not know [fn]what your life will be like tomorrow. For you are just a vapor that appears for a little while, and then vanishes away.

© Info

[fn]Yet you do not know [fn]what your life will be like tomorrow. You are just a vapor that appears for a little while and then vanishes away.

© Info

[fn]Yet you do not know [fn]what your life will be like tomorrow. You are a vapor that appears for a little while and then vanishes away.

© Info

[fn]Yet you do not know [the least thing] [fn]about what may happen in your life tomorrow. [What is secure in your life?] You are merely a vapor [like a puff of smoke or a wisp of steam from a cooking pot] that is visible for a little while and then vanishes [into thin air].

© Info

You do not know about tomorrow. What is your life like? For you are a puff of smoke that appears for a short time and then vanishes.

© Info

whereas you do not know about tomorrow. What is your life? For you are a mist that appears for a little time and then vanishes.

© Info

whereas ye know not what shall be on the morrow. What is your life? For ye are a vapor that appeareth for a little time, and then vanisheth away.

© Info

who do not know the thing of the morrow; for what is your life? for it is a vapour that is appearing for a little, and then is vanishing;

© Info

ye who do not know what will be on the morrow, (for what is your life? It is even a vapour, appearing for a little while, and then disappearing,)

© Info

Whereas ye know not what will be on the morrow: For what is your life? It is even a vapor, that appeareth for a little time, and then vanisheth away.

© Info

Whereas you don't know what your life will be like tomorrow. For what is your life? For you are a vapor, that appears for a little time, and then vanishes away.

© Info

qui ignoratis quid erit in crastinum quae enim est vita vestra vapor est ad modicum parens deinceps exterminatur

© Info

مَهْلاً! فَأَنْتُمْ لَا تَعْرِفُونَ مَاذَا يَحْدُثُ غَداً! وَمَا هِيَ حَيَاتُكُمْ؟ إِنَّهَا بُخَارٌ، يَظْهَرُ فَتْرَةً قَصِيرَةً ثُمَّ يَتَلاشَى!

© Info

οἵτινες οὐκ ἐπίστασθε τὸ τῆς αὔριον ποία ζωὴ ὑμῶν ἀτμὶς γάρ ἐστε πρὸς ὀλίγον φαινομένη ἔπειτα καὶ ἀφανιζομένη

© Info

οἵτινες οὐκ ἐπίστασθε τὸ τῆς αὔριον ποία γάρ ζωὴ ὑμῶν· ἀτμὶς γὰρ ἐστιν πρὸς ὀλίγον φαινομένη ἔπειτα δὲ ἀφανιζομένη

© Info

أَنْتُمُ الَّذِينَ لاَ تَعْرِفُونَ أَمْرَ الْغَدِ! لأَنَّهُ مَا هِيَ حَيَاتُكُمْ؟ إِنَّهَا بُخَارٌ، يَظْهَرُ قَلِيلاً ثُمَّ يَضْمَحِلُّ.

© Info

Y no sabéis lo que será mañana. Porque ¿qué es vuestra vida? Ciertamente es un vapor que se aparece por un poco de tiempo, y luego se desvanece.

© Info

cuando no sabéis lo que será mañana. Porque ¿qué es vuestra vida? Ciertamente es neblina que se aparece por un poco de tiempo, y luego se desvanece.

© Info

When you are not certain what will take place tomorrow. What is your life? It is a mist, which is seen for a little time and then is gone.

© Info

其實明天如何、你們還不知道。你們的生命是甚麼呢.你們原來是一片雲霧、出現少時就不見了。

© Info

Vosotros, los que no sabéis lo que será mañana, ¿qué es vuestra vida? Porque sois un vapor que aparece por un poco de tiempo y luego se desvanece.

© Info

내일 일을 너희가 알지 못하는도다 너희 생명이 무엇이뇨 너희는 잠간 보이다가 없어지는 안개니라

© Info

Vous qui ne savez pas ce qui arrivera demain! car, qu'est-ce votre vie? Vous êtes une vapeur qui paraît pour un peu de temps, et qui ensuite disparaît.

© Info

die ihr nicht wisset, was morgen sein wird. Denn was ist euer Leben? Ein Dampf ist's, der eine kleine Zeit währt, danach aber verschwindet er.

© Info

вы, которые не знаете, что случится завтра: ибо что такое жизнь ваша? пар, являющийся на малое время, а потом исчезающий.

© Info

y no sabéis lo que será mañana. Porque ¿qué es vuestra vida? Ciertamente es un vapor que se aparece por un poco de tiempo, y después se desvanece.

© Info

NKJV

New King James Version®, Copyright© 1982, Thomas Nelson. All rights reserved.


The text of the New King James Version (NKJV) appearing on or deriving from this or any other web page is for personal use only. Any other use of the NKJV must be in conformity with the Quotation Policy for the New King James Version. For more information about the New King James Version, the Quotation Policy, and for inquiries about permission to use the New King James Version, go to Thomas Nelson, Inc..

For more information on this translation, see the NKJV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
NKJV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NKJV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

James Chapter 4 — Additional Translations: