NKJV

NKJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

2 Timothy 2:15 :: New King James Version (NKJV)

Unchecked Copy Box2 Timothy 2:15 - Be diligent to present yourself approved to God, a worker who does not need to be ashamed, rightly dividing the word of truth.
Listen :: 2 Timothy 2
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 2 Timothy 2:15
Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth.

© Info

Be diligent to present yourself approved to God, a worker who does not need to be ashamed, rightly dividing the word of truth.

© Info

Work hard so you can present yourself to God and receive his approval. Be a good worker, one who does not need to be ashamed and who correctly explains the word of truth.

© Info

Do your best to present yourself to God as one approved, a worker who does not need to be ashamed and who correctly handles the word of truth.

© Info

Do your best to present yourself to God as one approved,[fn] a worker who has no need to be ashamed, rightly handling the word of truth.

© Info

Be diligent to present yourself to God as one approved, a worker who doesn’t need to be ashamed, correctly teaching the word of truth.

© Info

Be diligent to present yourself approved to God as a worker who [fn]does not need to be ashamed, accurately handling the word of truth.

© Info

Be diligent to present yourself approved to God as a workman who does not need to be ashamed, accurately handling the word of truth.

© Info

Be diligent to present yourself approved to God as a workman who does not need to be ashamed, accurately handling the word of truth.

© Info

Study and do your best to present yourself to God approved, a workman [tested by trial] who has no reason to be ashamed, accurately handling and skillfully teaching the word of truth.

© Info

Make every effort to present yourself before God as a proven worker who does not need to be ashamed, teaching the message of truth accurately.

© Info

Do your best to present yourself to God as one approved, a workman who has no need to be ashamed, rightly handling the word of truth.

© Info

Give diligence to present thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, handling aright the word of truth.

© Info

be diligent to present thyself approved to God -- a workman irreproachable, rightly dividing the word of the truth;

© Info

Strive diligently to present thyself approved to God, a workman that has not to be ashamed, cutting in a straight line the word of truth.

© Info

Study to show thyself approved to God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth.

© Info

Give diligence to present yourself approved by God, a workman who doesn't need to be ashamed, properly handling the Word of Truth.

© Info

sollicite cura te ipsum probabilem exhibere Deo operarium inconfusibilem recte tractantem verbum veritatis

© Info

σπούδασον σεαυτὸν δόκιμον παραστῆσαι τῷ θεῷ ἐργάτην ἀνεπαίσχυντον ὀρθοτομοῦντα τὸν λόγον τῆς ἀληθείας

© Info

σπούδασον σεαυτὸν δόκιμον παραστῆσαι τῷ θεῷ ἐργάτην ἀνεπαίσχυντον ὀρθοτομοῦντα τὸν λόγον τῆς ἀληθείας

© Info

اجْتَهِدْ أَنْ تُقِيمَ نَفْسَكَ ِللهِ مُزَكُى، عَامِلاً لاَ يُخْزَى، مُفَصِّلاً كَلِمَةَ الْحَقِّ بِالاسْتِقَامَةِ.

© Info

اجْتَهِدْ أَنْ تُقَدِّمَ نَفْسَكَ لِلهِ فَائِزاً فِي الامْتِحَانِ، عَامِلاً لَيْسَ عَلَيْهِ مَا يَدْعُو لِلْخَجَلِ، مُفَصِّلاً كَلِمَةَ الْحَقِّ بِاسْتِقَامَةٍ.

© Info

Procura con diligencia presentarte á Dios aprobado, como obrero que no tiene de qué avergonzarse, que traza bien la palabra de verdad.

© Info

Procura con diligencia presentarte a Dios aprobado, como obrero que no tiene de qué avergonzarse, que usa bien la palabra de verdad.

© Info

Let it be your care to get the approval of God, as a workman who has no cause for shame, giving the true word in the right way.

© Info

你當竭力、在 神面前得蒙喜悅、作無愧的工人、按著正意分解真理的道。

© Info

Procura con diligencia presentarte a Dios aprobado, como obrero que no tiene de qué avergonzarse, que traza bien la palabra de verdad.

© Info

네가 진리의 말씀을 옳게 분변하여 부끄러울 것이 없는 일군으로 인정된 자로 자신을 하나님 앞에 드리기를 힘쓰라

© Info

Efforce-toi de te présenter devant Dieu comme un homme éprouvé, un ouvrier qui n'a point à rougir, qui dispense droitement la parole de la vérité.

© Info

Befleißige dich, Gott dich zu erzeigen als einen rechtschaffenen und unsträflichen Arbeiter, der da recht teile das Wort der Wahrheit.

© Info

Старайся представить себя Богу достойным, делателем неукоризненным, верно преподающим слово истины.

© Info

Procura con diligencia presentarte a Dios aprobado, como obrero que no tiene de qué avergonzarse, que traza bien la palabra de la verdad.

© Info

NKJV

New King James Version, © 1982 by Thomas Nelson, Inc. All rights reserved. Used by permission.

The text of the New King James Version (NKJV) appearing on or deriving from this or any other web page is for personal use only. Any other use of the NKJV must be in conformity with the Quotation Policy for the New King James Version. For more information about the New King James Version, the Quotation Policy, and for inquiries about permission to use the New King James Version, go to Thomas Nelson, Inc..

For more information on this translation, see the NKJV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
NKJV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NKJV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan