NKJV

NKJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

1 Peter 5:8 :: New King James Version (NKJV)

Unchecked Copy Box1 Peter 5:8 - Be sober, be vigilant; because[fn] your adversary the devil walks about like a roaring lion, seeking whom he may devour.
Listen :: 1 Peter 5
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 1 Peter 5:8
Be sober, be vigilant; because your adversary the devil, as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour:

© Info

Be sober, be vigilant; because[fn] your adversary the devil walks about like a roaring lion, seeking whom he may devour.

© Info

Stay alert! Watch out for your great enemy, the devil. He prowls around like a roaring lion, looking for someone to devour.

© Info

Be alert and of sober mind. Your enemy the devil prowls around like a roaring lion looking for someone to devour.

© Info

Be sober-minded; be watchful. Your adversary the devil prowls around like a roaring lion, seeking someone to devour.

© Info

Be sober-minded, be alert. Your adversary the devil is prowling around like a roaring lion, looking for anyone he can devour.

© Info

Be of sober spirit, be on the alert. Your adversary, the devil, prowls around like a roaring lion, seeking someone to devour.

© Info

Be of sober spirit, be on the alert. Your adversary, the devil, prowls around like a roaring lion, seeking someone to devour.

© Info

Be of sober spirit, be watchful. Your adversary, the devil, prowls around like a roaring lion, seeking someone to devour.

© Info

Be sober [well balanced and self-disciplined], be alert and cautious at all times. That enemy of yours, the devil, prowls around like a roaring lion [fiercely hungry], seeking someone to devour.

© Info

Be sober and alert. Your enemy the devil, like a roaring lion, is on the prowl looking for someone to devour.

© Info

Be sober, be watchful. Your adversary the devil prowls around like a roaring lion, seeking some one to devour.

© Info

Be sober, be watchful: your adversary the devil, as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour:

© Info

Be sober, vigilant, because your opponent the devil, as a roaring lion, doth walk about, seeking whom he may swallow up,

© Info

Be vigilant, watch. Your adversary the devil as a roaring lion walks about seeking whom he may devour.

© Info

Be sober, be vigilant; because your adversary the devil, as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour:

© Info

Be sober and self-controlled. Be watchful. Your adversary the devil, walks around like a roaring lion, seeking whom he may devour.

© Info

sobrii estote vigilate quia adversarius vester diabolus tamquam leo rugiens circuit quaerens quem devoret

© Info

νήψατε γρηγορήσατε ἀντίδικος ὑμῶν διάβολος ὡς λέων ὠρυόμενος περιπατεῖ ζητῶν τινα καταπιεῖν

© Info

Νήψατε γρηγορήσατε ὅτι ἀντίδικος ὑμῶν διάβολος ὡς λέων ὠρυόμενος περιπατεῖ ζητῶν τινα καταπίῃ·

© Info

اُصْحُوا وَاسْهَرُوا. لأَنَّ إِبْلِيسَ خَصْمَكُمْ كَأَسَدٍ زَائِرٍ، يَجُولُ مُلْتَمِسًا مَنْ يَبْتَلِعُهُ هُوَ.

© Info

تَعَقَّلُوا وَتَنَبَّهُوا. إِنَّ خَصْمَكُمْ إِبْلِيسَ كَأَسَدٍ يَزْأَرُ، يَجُولُ بَاحِثاً عَنْ فَرِيسَةٍ يَبْتَلِعُهَا.

© Info

Sed templados, y velad; porque vuestro adversario el diablo, cual león rugiente, anda alrededor buscando á quien devore:

© Info

Sed sobrios, y velad; porque vuestro adversario el diablo, como león rugiente, anda alrededor buscando a quien devorar;

© Info

Be serious and keep watch; the Evil One, who is against you, goes about like a lion with open mouth in search of food;

© Info

務要謹守、儆醒.因為你們的仇敵魔鬼、如同吼叫的獅子、遍地游行、尋找可吞喫的人.

© Info

Sed sobrios y velad. Vuestro adversario, el diablo, como león rugiente, anda alrededor buscando a quién devorar.

© Info

근신하라 깨어라 너희 대적 마귀가 우는 사자같이 두루 다니며 삼킬 자를 찾나니

© Info

Soyez sobres, veillez. Votre adversaire, le diable, rôde comme un lion rugissant, cherchant qui il dévorera.

© Info

Seid nüchtern und wachet; denn euer Widersacher, der Teufel, geht umher wie ein brüllender Löwe und sucht, welchen er verschlinge.

© Info

Трезвитесь, бодрствуйте, потому что противник ваш диавол ходит, как рыкающий лев, ища, кого поглотить.

© Info

Sed templados, y velad; porque vuestro adversario el diablo, cual león rugiente, anda alrededor buscando a quien devorar;

© Info

NKJV Footnotes
NU-Text and M-Text omit because.
NKJV

New King James Version, © 1982 by Thomas Nelson, Inc. All rights reserved. Used by permission.

The text of the New King James Version (NKJV) appearing on or deriving from this or any other web page is for personal use only. Any other use of the NKJV must be in conformity with the Quotation Policy for the New King James Version. For more information about the New King James Version, the Quotation Policy, and for inquiries about permission to use the New King James Version, go to Thomas Nelson, Inc..

For more information on this translation, see the NKJV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
NKJV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NKJV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

1 Peter Chapter 5 — Additional Translations: