NIV

NIV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Romans 9:16 :: New International Version (NIV)

Unchecked Copy BoxRomans 9:16 - It does not, therefore, depend on human desire or effort, but on God’s mercy.
Listen :: Romans 9
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Romans 9:16
So then it is not of him that willeth, nor of him that runneth, but of God that sheweth mercy.

© Info

So then it is not of him who wills, nor of him who runs, but of God who shows mercy.

© Info

So it is God who decides to show mercy. We can neither choose it nor work for it.

© Info

It does not, therefore, depend on human desire or effort, but on God’s mercy.

© Info

So then it depends not on human will or exertion,[fn] but on God, who has mercy.

© Info

So then, it does not depend on human will or effort but on God who shows mercy.

© Info

So then, it does not depend on the person who [fn]wants it nor the one who [fn]runs, but on God who has mercy.

© Info

So then it does not depend on the man who wills or the man who runs, but on God who has mercy.

© Info

So then it does not depend on the one who wills or the one who runs, but on God who has mercy.

© Info

So then God’s choice is not dependent on human will, nor on human effort [the totality of human striving], but on God who shows mercy [to whomever He chooses—it is His sovereign gift].

© Info

So then, it does not depend on human desire or exertion, but on God who shows mercy.

© Info

So it depends not upon man's will or exertion, but upon God's mercy.

© Info

So then it is not of him that willeth, nor of him that runneth, but of God that hath mercy.

© Info

so, then -- not of him who is willing, nor of him who is running, but of God who is doing kindness:

© Info

So then it is not of him that wills, nor of him that runs, but of God that shews mercy.

© Info

So then, it is not of him that willeth, nor of him that runneth, but of God that showeth mercy.

© Info

So then it is not of him who wills, nor of him who runs, but of God who has mercy.

© Info

igitur non volentis neque currentis sed miserentis Dei

© Info

إِذاً، لَا يَتَعَلَّقُ الأَمْرُ بِرَغْبَةِ الإِنْسَانِ وَلا بِسَعْيِهِ، وَإِنَّمَا بِرَحْمَةِ اللهِ فَقَطْ.

© Info

ἄρα οὖν οὐ τοῦ θέλοντος οὐδὲ τοῦ τρέχοντος ἀλλὰ τοῦ ἐλεῶντος θεοῦ

© Info

ἄρα οὖν οὐ τοῦ θέλοντος οὐδὲ τοῦ τρέχοντος ἀλλὰ τοῦ ἐλεοῦντος θεοῦ

© Info

فَإِذًا لَيْسَ لِمَنْ يَشَاءُ وَلاَ لِمَنْ يَسْعَى، بَلْ ِللهِ الَّذِي يَرْحَمُ.

© Info

Así que no es del que quiere, ni del que corre, sino de Dios que tiene misericordia.

© Info

Así que no depende del que quiere, ni del que corre, sino de Dios que tiene misericordia.

© Info

So then, it is not by the desire or by the attempt of man, but by the mercy of God.

© Info

據此看來、這不在乎那定意的、也不在乎那奔跑的、只在乎發憐憫的 神。

© Info

Por lo tanto, no depende del que quiere ni del que corre, sino de Dios quien tiene misericordia.

© Info

그런즉 원하는 자로 말미암음도 아니요 달음박질하는 자로 말미암음도 아니요 오직 긍휼히 여기시는 하나님으로 말미암음이니라

© Info

Ainsi donc, cela ne dépend ni de celui qui veut, ni de celui qui court, mais de Dieu qui fait miséricorde.

© Info

So liegt es nun nicht an jemandes Wollen oder Laufen, sondern an Gottes Erbarmen.

© Info

Итак [помилование зависит] не от желающего и не от подвизающегося, но от Бога милующего.

© Info

Así que no es del que quiere, ni del que corre, sino de Dios que tiene misericordia.

© Info

NIV

HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV®
Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.
Used with permission. All rights reserved worldwide.


See detailed copyright information.

For more information on this translation, see the NIV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
NIV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NIV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Romans Chapter 9 — Additional Translations: