NIV

NIV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Psalm 84:6 :: New International Version (NIV)

Unchecked Copy BoxPsalms 84:6 - As they pass through the Valley of Baka, they make it a place of springs; the autumn rains also cover it with pools.[fn]
Listen :: Psalms 84
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 84:6
Who passing through the valley of Baca make it a well; the rain also filleth the pools.

© Info

As they pass through the Valley of Baca,
They make it a spring;
The rain also covers it with pools.

© Info

When they walk through the Valley of Weeping,[fn]
it will become a place of refreshing springs.
The autumn rains will clothe it with blessings.

© Info

As they pass through the Valley of Baka, they make it a place of springs; the autumn rains also cover it with pools.[fn]

© Info

As they go through the Valley of Baca
they make it a place of springs;
the early rain also covers it with pools.

© Info

As they pass through the Valley of Baca,[fn]

they make it a source of spring water;

even the autumn rain will cover it with blessings.[fn]

© Info

Passing through the Valley of [fn]Baca they make it a [fn]spring;

The early rain also covers it with blessings.

© Info

Passing through the valley of [fn]Baca they make it a [fn]spring;
The early rain also covers it with blessings.

© Info

Passing through the valley of [fn]Baca they make it a [fn]spring;

The early rain also wraps it up with blessings.

© Info

Passing through the Valley of Weeping ([fn]Baca), they make it a place of springs;

The early rain also covers it with blessings.

© Info

As they pass through the Baca Valley, he provides a spring for them. The rain even covers it with pools of water.

© Info

As they go through the valley of Baca they make it a place of springs; the early rain also covers it with pools.

© Info

Passing through the valley of Weeping they make it a place of springs;
Yea, the early rain covereth it with blessings.

© Info

Those passing through a valley of weeping, A fountain do make it, Blessings also cover the director.

© Info

Passing through the valley of Baca, they make it a well-spring; yea, the early rain covereth it with blessings.

© Info

Who passing through the valley of Baca make it a well; the rain also filleth the pools.

© Info

Passing through the valley of Weeping, they make it a place of springs. Yes, the autumn rain covers it with blessings.

© Info

[Vulgate 83:7] transeuntes in valle fletus fontem ponent eam

© Info

وَإِذْ يَعْبُرُونَ فِي وَادِي الْبَكَا الْجَافِّ، يَجْعَلُونَهُ يَنَابِيعَ مَاءٍ، وَيَغْمُرُهُمُ الْمَطَرُ الْخَرِيفِيُّ بِالْبَرَكَاتِ.

© Info

עֹבְרֵי בְּעֵמֶק הַבָּכָא מַעְיָן יְשִׁיתוּהוּ גַּם־בְּרָכֹות יַעְטֶה מֹורֶה׃

© Info

(LXX 83:7)ἐν τῇ κοιλάδι τοῦ κλαυθμῶνος εἰς τόπον ὃν ἔθετο καὶ γὰρ εὐλογίας δώσει νομοθετῶν

© Info

عَابِرِينَ فِي وَادِي الْبُكَاءِ، يُصَيِّرُونَهُ يَنْبُوعًا. أَيْضًا بِبَرَكَاتٍ يُغَطُّونَ مُورَةَ.

© Info

(LXX 83:7) the valley of weeping, to the place which he has appointed, for there the law-giver will grant blessings.

© Info

Atravesando el valle de Baca pónenle por fuente, cuando la lluvia llena los estanques.

© Info

Atravesando el valle de lágrimas lo cambian en fuente, Cuando la lluvia llena los estanques.

© Info

Going through the valley of balsam-trees, they make it a place of springs; it is clothed with blessings by the early rain.

© Info

他們經過流淚谷、叫這谷變為泉源之地.並有秋雨之福、蓋滿了全谷。

© Info

Cuando pasan por el valle de lágrimas, lo convierten en manantial. También la lluvia temprana lo cubre de bendición.

© Info

저희는 눈물 골짜기로 통행할 때에 그 곳으로 많은 샘의 곳이 되게 하며 이른 비도 은택을 입히나이다

© Info

(ls 84:7) Lorsqu'ils traversent la vallée de Baca, Ils la transforment en un lieu plein de sources, Et la pluie la couvre aussi de bénédictions.

© Info

die durch das Jammertal gehen und machen daselbst Brunnen; und die Lehrer werden mit viel Segen geschmückt.

© Info

(rst 83:7) Проходя долиною плача, они открывают в ней источники, и дождь покрывает ее благословением;

© Info

Cuando pasaren por el valle de Abaca lo tornarán en fuente, la lluvia también llenará las cisternas.

© Info

NIV Footnotes
Or blessings
NIV

HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV®
Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.
Used with permission. All rights reserved worldwide.


See detailed copyright information.

For more information on this translation, see the NIV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
NIV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NIV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 84 — Additional Translations: