NIV

NIV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Psalm 71:20 :: New International Version (NIV)

Unchecked Copy BoxPsalms 71:20 - Though you have made me see troubles, many and bitter, you will restore my life again; from the depths of the earth you will again bring me up.
Listen :: Psalms 71
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 71:20
Thou, which hast shewed me great and sore troubles, shalt quicken me again, and shalt bring me up again from the depths of the earth.

© Info

You, who have shown me great and severe troubles,
Shall revive me again,
And bring me up again from the depths of the earth.

© Info

You have allowed me to suffer much hardship,
but you will restore me to life again
and lift me up from the depths of the earth.

© Info

Though you have made me see troubles, many and bitter, you will restore my life again; from the depths of the earth you will again bring me up.

© Info

You who have made me see many troubles and calamities
will revive me again;
from the depths of the earth
you will bring me up again.

© Info

You caused me to experience

many troubles and misfortunes,

but you will revive me again.

You will bring me up again,

even from the depths of the earth.

© Info

You who have shown [fn]me many troubles and distresses

Will revive [fn]me again,

And will bring [fn]me up again from the depths of the earth.

© Info

You who have shown [fn]me many troubles and distresses
Will revive [fn]me again,
And will bring [fn]me up again from the depths of the earth.

© Info

You, who have shown [fn]me many troubles and [fn]evils,

Will revive [fn]me again,

And will bring [fn]me up again from the depths of the earth.

© Info

You who have shown [fn]me many troubles and distresses

Will revive and renew me again,

And will bring me up again from the depths of the earth.

© Info

Though you have allowed me to experience much trouble and distress, revive me once again! Bring me up once again from the depths of the earth!

© Info

Thou who hast made me see many sore troubles wilt revive me again; from the depths of the earth thou wilt bring me up again.

© Info

Thou, who hast showed us many and sore troubles,
Wilt quicken us again,
And wilt bring us up again from the depths of the earth.

© Info

Because Thou hast showed me many and sad distresses, Thou turnest back -- Thou revivest me, And from the depths of the earth, Thou turnest back -- Thou bringest me up.

© Info

Thou, who hast shewn us many and sore troubles, wilt revive us again, and wilt bring us up again from the depths of the earth;

© Info

Thou, who hast shown me great and severe troubles, wilt revive me again, and wilt bring me again from the depths of the earth.

© Info

You, who have shown us many and bitter troubles, You will let me live. You will bring us up again from the depths of the eretz.

© Info

[Vulgate 70:20] qui ostendisti mihi tribulationes plurimas et adflictiones conversus vivificabis nos et de abyssis terrae rursum educes nos

© Info

أَنْتَ الَّذِي اجْتَزْتَ بِنَا ضِيقَاتٍ كَثِيرَةً وَقَاسِيَةً، وَلَكِنَّكَ تَعُودُ فَتُحْيِينَا، وَتُصْعِدُنَا مِنْ جَدِيدٍ مِنْ أَعْمَاقِ الأَرْضِ.

© Info

אֲשֶׁר הראיתנו צָרֹות רַבֹּות וְרָעֹות תָּשׁוּב תחיינו וּמִתְּהֹמֹות הָאָרֶץ תָּשׁוּב תַּעֲלֵנִי׃

© Info

(LXX 70:20)ὅσας ἔδειξάς μοι θλίψεις πολλὰς καὶ κακάς καὶ ἐπιστρέψας ἐζωοποίησάς με καὶ ἐκ τῶν ἀβύσσων τῆς γῆς πάλιν ἀνήγαγές με

© Info

أَنْتَ الَّذِي أَرَيْتَنَا ضِيقَاتٍ كَثِيرَةً وَرَدِيئَةً، تَعُودُ فَتُحْيِينَا، وَمِنْ أَعْمَاقِ الأَرْضِ تَعُودُ فَتُصْعِدُنَا.

© Info

(LXX 70:20) What afflictions many and sore hast thou shewed me! yet thou didst turn and quicken me, and broughtest me again from the depths of the earth.

© Info

Tú, que me has hecho ver muchas angustias y males, volverás á darme vida, y de nuevo me levantarás de los abismos de la tierra.

© Info

Tú, que me has hecho ver muchas angustias y males, Volverás a darme vida, Y de nuevo me levantarás de los abismos de la tierra.

© Info

You, who have sent great and bitter troubles on me, will give me life again, lifting me up from the deep waters of the underworld.

© Info

你是叫我們多經歷重大急難的、必使我們復活.從地的深處救上來。

© Info

Tú, que me has hecho ver muchas angustias y males, volverás a darme vida, y de nuevo me levantarás desde los abismos de la tierra.

© Info

우리에게 많고 심한 고난을 보이신 주께서 우리를 다시 살리시며 땅 깊은 곳에서 다시 이끌어 올리시리이다

© Info

Tu nous as fait éprouver bien des détresses et des malheurs; Mais tu nous redonneras la vie, Tu nous feras remonter des abîmes de la terre.

© Info

Denn du lässest mich erfahren viele und große Angst und machst mich wieder lebendig und holst mich wieder aus der Tiefe der Erde herauf.

© Info

(rst 70:20) Ты посылал на меня многие и лютые беды, но и опять оживлял меня и из бездн земли опять выводил меня.

© Info

, que me has hecho ver muchas angustias y males; volverás y me darás vida, y de los abismos de la tierra volverás a levantarme.

© Info

NIV

HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV®
Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.
Used with permission. All rights reserved worldwide.


See detailed copyright information.

For more information on this translation, see the NIV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
NIV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NIV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 71 — Additional Translations: