NIV

NIV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Psalm 68:6 :: New International Version (NIV)

Unchecked Copy BoxPsalms 68:6 - God sets the lonely in families,[fn] he leads out the prisoners with singing; but the rebellious live in a sun-scorched land.
Listen :: Psalms 68
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 68:6
God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land.

© Info

God sets the solitary in families;
He brings out those who are bound into prosperity;
But the rebellious dwell in a dry land.

© Info

God places the lonely in families;
he sets the prisoners free and gives them joy.
But he makes the rebellious live in a sun-scorched land.

© Info

God sets the lonely in families,[fn] he leads out the prisoners with singing; but the rebellious live in a sun-scorched land.

© Info

God settles the solitary in a home;
he leads out the prisoners to prosperity,
but the rebellious dwell in a parched land.

© Info

God provides homes for those who are deserted.

He leads out the prisoners to prosperity,[fn]

but the rebellious live in a scorched land.

© Info

God [fn]makes a home for the lonely;

He leads out the prisoners into prosperity,

Only the rebellious live in parched lands.

© Info

God [fn]makes a home for the lonely;
He leads out the prisoners into prosperity,
Only the rebellious dwell in a parched land.

© Info

God causes the lonely to inhabit a home;

He leads out the prisoners into prosperity,

Only the rebellious dwell in a parched land.

© Info

God makes a home for the lonely;

He leads the prisoners into prosperity,

Only the stubborn and rebellious dwell in a parched land.

© Info

God settles those who have been deserted in their own homes; he frees prisoners and grants them prosperity. But sinful rebels live in the desert.

© Info

God gives the desolate a home to dwell in; he leads out the prisoners to prosperity; but the rebellious dwell in a parched land.

© Info

God setteth the solitary in families:
He bringeth out the prisoners into prosperity;
But the rebellious dwell in a parched land.

© Info

God -- causing the lonely to dwell at home, Bringing out bound ones into prosperity, Only -- the refractory have inhabited a dry place.

© Info

God maketh the solitary into families; those that were bound he bringeth out into prosperity: but the rebellious dwell in a parched land.

© Info

God setteth the solitary in families: he bringeth out those who are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land.

© Info

God sets the lonely in families. He brings out the prisoners with singing, But the rebellious dwell in a sun-scorched land.

© Info

[Vulgate 67:7] Deus habitare facit solitarios in domo educit vinctos in fortitudine increduli autem habitaverunt in siccitatibus

© Info

يُسْكِنُ اللهُ الْمُتَوَحِّدِينَ بَيْتاً، وَيُطْلِقُ الْمُقَيَّدِينَ إِلَى النَّجَاحِ، أَمَّا الْمُتَمَرِّدُونَ فَيَسْكُنُونَ أَرْضاً مُحْرِقَةً.

© Info

אֱלֹהִים מֹושִׁיב יְחִידִים בַּיְתָה מֹוצִיא אֲסִירִים בַּכֹּושָׁרֹות אַךְ סֹורֲרִים שָׁכְנוּ צְחִיחָה׃

© Info

(LXX 67:7) θεὸς κατοικίζει μονοτρόπους ἐν οἴκῳ ἐξάγων πεπεδημένους ἐν ἀνδρείᾳ ὁμοίως τοὺς παραπικραίνοντας τοὺς κατοικοῦντας ἐν τάφοις

© Info

اَللهُ مُسْكِنُ الْمُتَوَحِّدِينَ فِي بَيْتٍ. مُخْرِجُ الأَسْرَى إِلَى فَلاَحٍ. إِنَّمَا الْمُتَمَرِّدُونَ يَسْكُنُونَ الرَّمْضَاءَ.

© Info

(LXX 67:7) God settles the solitary in a house; leading forth prisoners mightily, also them that act provokingly, even them that dwell in tombs.

© Info

El Dios que hace habitar en familia los solos; que saca á los aprisionados con grillos: mas los rebeldes habitan en sequedad.

© Info

Dios hace habitar en familia a los desamparados; Saca a los cautivos a prosperidad; Mas los rebeldes habitan en tierra seca.

© Info

Those who are without friends, God puts in families; he makes free those who are in chains; but those who are turned away from him are given a dry land.

© Info

神叫孤獨的有家、使被囚的出來享福.惟有悖逆的住在乾燥之地。

© Info

Es el Dios que hace habitar en familia a los solitarios y saca a los cautivos a prosperidad, pero los rebeldes habitan en sequedales.

© Info

하나님은 고독한 자로 가속 중에 처하게 하시며 수금된 자를 이끌어 내사 형통케 하시느니라 오직 거역하는 자의 거처는 메마른 땅이로다

© Info

(ls 68:7) Dieu donne une famille à ceux qui étaient abandonnés, Il délivre les captifs et les rend heureux; Les rebelles seuls habitent des lieux arides.

© Info

ein Gott, der den Einsamen das Haus voll Kinder gibt, der die Gefangenen ausführt zu rechter Zeit und läßt die Abtrünnigen bleiben in der Dürre.

© Info

(rst 67:7) Бог одиноких вводит в дом, освобождает узников от оков, а непокорные остаются в знойной пустыне.

© Info

el Dios que hace habitar en familia a los solos; que saca a los aprisionados con grillos; mas los rebeldes habitan en sequedad.

© Info

NIV Footnotes
Or the desolate in a homeland
NIV

HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV®
Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.
Used with permission. All rights reserved worldwide.


See detailed copyright information.

For more information on this translation, see the NIV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
NIV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NIV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 68 — Additional Translations: