NIV

NIV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Psalm 139:13 :: New International Version (NIV)

Unchecked Copy BoxPsalms 139:13 - For you created my inmost being; you knit me together in my mother’s womb.
Listen :: Psalms 139
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 139:13
For thou hast possessed my reins: thou hast covered me in my mother's womb.

© Info

For You formed my inward parts;
You covered me in my mother’s womb.

© Info

You made all the delicate, inner parts of my body
and knit me together in my mother’s womb.

© Info

For you created my inmost being; you knit me together in my mother’s womb.

© Info

For you formed my inward parts;
you knitted me together in my mother’s womb.

© Info

For it was you who created my inward parts;[fn]

you knit me together in my mother’s womb.

© Info

For You created my innermost parts;

You wove me in my mother’s womb.

© Info

For You formed my [fn]inward parts;
You wove me in my mother’s womb.

© Info

For You formed my [fn]inward parts;

You wove me in my mother’s womb.

© Info

For You formed my innermost parts;

You knit me [together] in my mother’s womb.

© Info

Certainly you made my mind and heart; you wove me together in my mother's womb.

© Info

For thou didst form my inward parts, thou didst knit me together in my mother's womb.

© Info

For thou didst form my inward parts:
Thou didst cover me in my mother’s womb.

© Info

For Thou -- Thou hast possessed my reins, Thou dost cover me in my mother's belly.

© Info

For thou hast possessed my reins; thou didst cover me in my mother's womb.

© Info

For thou hast possessed my reins: thou hast covered me in my mother's womb.

© Info

For you formed my inmost being. You knit me together in my mother's womb.

© Info

[Vulgate 138:13] quoniam tu possedisti renes meos orsusque es me in utero matris meae

© Info

لأَنَّكَ أَنْتَ قَدْ كَوَّنْتَ كُلْيَتَيَّ. نَسَجْتَنِي دَاخِلَ بَطْنِ أُمِّي.

© Info

כִּי־אַתָּה קָנִיתָ כִלְיֹתָי תְּסֻכֵּנִי בְּבֶטֶן אִמִּי׃

© Info

(LXX 138:13)ὅτι σὺ ἐκτήσω τοὺς νεφρούς μου κύριε ἀντελάβου μου ἐκ γαστρὸς μητρός μου

© Info

لأَنَّكَ أَنْتَ اقْتَنَيْتَ كُلْيَتَيَّ. نَسَجْتَنِي فِي بَطْنِ أُمِّي.

© Info

(LXX 138:13) For thou, O Lord, hast possessed my reins; thou hast helped me from my mother's womb.

© Info

Porque tú poseiste mis riñones; cubrísteme en el vientre de mi madre.

© Info

Porque tú formaste mis entrañas; Tú me hiciste en el vientre de mi madre.

© Info

My flesh was made by you, and my parts joined together in my mother's body.

© Info

我的肺腑是你所造的.我在母腹中、你已覆庇我。

© Info

Porque tú formaste mis entrañas; me entretejiste en el vientre de mi madre.

© Info

주께서 내 장부를 지으시며 나의 모태에서 나를 조직하셨나이다

© Info

C'est toi qui as formé mes reins, Qui m'as tissé dans le sein de ma mère.

© Info

Denn du hast meine Nieren bereitet und hast mich gebildet im Mutterleib.

© Info

(rst 138:13) Ибо Ты устроил внутренности мои и соткал меня во чреве матери моей.

© Info

Porque tú poseíste mis riñones; me cubriste en el vientre de mi madre.

© Info

NIV

HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV®
Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.
Used with permission. All rights reserved worldwide.


See detailed copyright information.

For more information on this translation, see the NIV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
NIV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NIV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 139 — Additional Translations: