NIV

NIV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Luke 23:34 :: New International Version (NIV)

Unchecked Copy BoxLuke 23:34 - Jesus said, “Father, forgive them, for they do not know what they are doing.”[fn] And they divided up his clothes by casting lots.
Listen :: Luke 23
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Luke 23:34
Then said Jesus, Father, forgive them; for they know not what they do. And they parted his raiment, and cast lots.

© Info

Then Jesus said, “Father, forgive them, for they do not know what they do.”[fn] And they divided His garments and cast lots.

© Info

Jesus said, “Father, forgive them, for they don’t know what they are doing.”[fn] And the soldiers gambled for his clothes by throwing dice.[fn]

© Info

Jesus said, “Father, forgive them, for they do not know what they are doing.”[fn] And they divided up his clothes by casting lots.

© Info

And Jesus said, “Father, forgive them, for they know not what they do.”[fn] And they cast lots to divide his garments.

© Info

Then Jesus said, “Father, forgive them, because they do not know what they are doing.”[fn] And they divided his clothes and cast lots.

© Info

[[fn]But Jesus was saying, “Father, forgive them; for they do not know what they are doing.”] And they cast lots, dividing His garments among themselves.

© Info

[fn]But Jesus was saying, “Father, forgive them; for they do not know what they are doing.” And they cast lots, dividing up His garments among themselves.

© Info

[fn]But Jesus was saying, “Father, forgive them; for they do not know what they are doing.” AND THEY CAST LOTS, DIVIDING UP HIS GARMENTS AMONG THEMSELVES.

© Info

[fn]And Jesus was saying, “Father, forgive them; for they do not know what they are doing.” And they cast lots, dividing His clothes among themselves.

© Info

[But Jesus said, "Father, forgive them, for they don't know what they are doing." ] Then they threw dice to divide his clothes.

© Info

And Jesus said, "Father, forgive them; for they know not what they do." And they cast lots to divide his garments.

© Info

And Jesus said, Father, forgive them; for they know not what they do. And parting his garments among them, they cast lots.

© Info

And Jesus said, 'Father, forgive them, for they have not known what they do;' and parting his garments they cast a lot.

© Info

And Jesus said, Father, forgive them, for they know not what they do. And, parting out his garments, they cast lots.

© Info

Then said Jesus, Father, forgive them: for they know not what they do. And they parted his raiment, and cast lots.

© Info

Yeshua said, "Father, forgive them, for they don't know what they are doing." Dividing his garments among them, they cast lots.

© Info

Iesus autem dicebat Pater dimitte illis non enim sciunt quid faciunt dividentes vero vestimenta eius miserunt sortes

© Info

δὲ Ἰησοῦς ἔλεγεν πάτερ ἄφες αὐτοῖς οὐ γὰρ οἴδασιν τί ποιοῦσιν διαμεριζόμενοι δὲ τὰ ἱμάτια αὐτοῦ ἔβαλον κλήρους

© Info

δὲ Ἰησοῦς ἔλεγεν Πάτερ ἄφες αὐτοῖς οὐ γὰρ οἴδασιν τί ποιοῦσιν διαμεριζόμενοι δὲ τὰ ἱμάτια αὐτοῦ ἔβαλον κλῆρον

© Info

فَقَالَ يَسُوعُ: «يَاأَبَتَاهُ، اغْفِرْ لَهُمْ، لأَنَّهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ مَاذَا يَفْعَلُونَ». وَإِذِ اقْتَسَمُوا ثِيَابَهُ اقْتَرَعُوا عَلَيْهَا.

© Info

وَقَالَ يَسُوعُ: «يَا أَبِي، اغْفِرْ لَهُمْ، لأَنَّهُمْ لَا يَدْرُونَ مَا يَفْعَلُونَ!» وَاقْتَسَمُوا ثِيَابَهُ مُقْتَرِعِينَ عَلَيْهَا.

© Info

Y Jesús decía: Padre, perdónalos, porque no saben lo que hacen. Y partiendo sus vestidos, echaron suertes.

© Info

Y Jesús decía: Padre, perdónalos, porque no saben lo que hacen. Y repartieron entre sí sus vestidos, echando suertes.

© Info

And Jesus said, Father, let them have forgiveness, for they have no knowledge of what they are doing. And they made division of his clothing among them by the decision of chance.

© Info

當下耶穌說、父阿、赦免他們.因為他們所作的、他們不曉得。兵丁就拈鬮分他的衣服。

© Info

Y Jesús decía: --Padre, perdónalos, porque no saben lo que hacen. Y partiendo sus vestidos, echaron suertes.

© Info

이에 예수께서 가라사대 아버지여 저희를 사하여 주옵소서 자기의 하는 것을 알지 못함이니이다 하시더라 저희가 그의 옷을 나눠 제비 뽑을쌔

© Info

Jésus dit: Père, pardonne-leur, car ils ne savent ce qu'ils font. Ils se partagèrent ses vêtements, en tirant au sort.

© Info

Jesus aber sprach: Vater, vergib ihnen sie wissen nicht, was sie tun! Und sie teilten seine Kleider und warfen das Los darum.

© Info

Иисус же говорил: Отче! прости им, ибо не знают, что делают. И делили одежды Его, бросая жребий.

© Info

Y Jesús decía: Padre, perdónalos, porque no saben lo que hacen. Y partiendo sus vestidos, echaron suertes.

© Info

NIV Footnotes
Some early manuscripts do not have this sentence.
NIV

HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV®
Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.
Used with permission. All rights reserved worldwide.


See detailed copyright information.

For more information on this translation, see the NIV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
NIV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NIV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Luke Chapter 23 — Additional Translations: