NIV

NIV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Joel 2:31 :: New International Version (NIV)

Unchecked Copy BoxJoel 2:31 - The sun will be turned to darkness and the moon to blood before the coming of the great and dreadful day of the LORD.
Listen :: Joel 2
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Joel 2:31
The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and the terrible day of the LORD come.

© Info

The sun shall be turned into darkness,
And the moon into blood,
Before the coming of the great and awesome day of the LORD.

© Info

The sun will become dark,
and the moon will turn blood red
before that great and terrible[fn] day of the LORD arrives.

© Info

The sun will be turned to darkness and the moon to blood before the coming of the great and dreadful day of the LORD.

© Info

The sun shall be turned to darkness, and the moon to blood, before the great and awesome day of the LORD comes.

© Info

The sun will be turned to darkness

and the moon to blood

before the great and terrible day of the LORD comes.

© Info

“The sun will be turned into darkness,

And the moon into blood,

Before the great and awesome day of the LORD comes.

© Info

“The sun will be turned into darkness
And the moon into blood
Before the great and awesome day of the LORD comes.

© Info

“The sun will be turned into darkness

And the moon into blood

Before the great and awesome day of Yahweh comes.

© Info

“The sun will be turned into darkness

And the moon into blood

Before the great and terrible day of the LORD comes.

© Info

The sunlight will be turned to darkness and the moon to the color of blood, before the day of the LORD comes - that great and terrible day!

© Info

The sun shall be turned to darkness, and the moon to blood, before the great and terrible day of the LORD comes.

© Info

The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and terrible day of Jehovah cometh.

© Info

The sun is turned to darkness, and the moon to blood, Before the coming of the day of Jehovah, The great and the fearful.

© Info

The sun shall be changed to darkness, and the moon to blood, before the great and terrible day of Jehovah come.

© Info

The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and terrible day of the LORD shall come.

© Info

The sun will be turned into darkness, And the moon into blood, Before the great and terrible day of the LORD comes.

© Info

sol vertetur in tenebras et luna in sanguinem antequam veniat dies Domini magnus et horribilis

© Info

وَتَتَحَوَّلُ الشَّمْسُ إِلَى ظَلامٍ، وَالْقَمَرُ إِلَى دَمٍ، قَبْلَ مَجِيءِ يَوْمِ الرَّبِّ الْعَظِيمِ الْمُخِيفِ.

© Info

הַשֶּׁמֶשׁ יֵהָפֵךְ לְחֹשֶׁךְ וְהַיָּרֵחַ לְדָם לִפְנֵי בֹּוא יֹום יְהוָה הַגָּדֹול וְהַנֹּורָא׃

© Info

(LXX 3:4) ἥλιος μεταστραφήσεται εἰς σκότος καὶ σελήνη εἰς αἷμα πρὶν ἐλθεῖν ἡμέραν κυρίου τὴν μεγάλην καὶ ἐπιφανῆ

© Info

تَتَحَوَّلُ الشَّمْسُ إِلَى ظُلْمَةٍ، وَالْقَمَرُ إِلَى دَمٍ قَبْلَ أَنْ يَجِيءَ يَوْمُ الرَّبِّ الْعَظِيمُ الْمَخُوفُ.

© Info

(LXX 3:4) The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and glorious day of the Lord come.

© Info

El sol se tornará en tinieblas, y la luna en sangre, antes que venga el día grande y espantoso de Jehová.

© Info

El sol se convertirá en tinieblas, y la luna en sangre, antes que venga el día grande y espantoso de Jehová.

© Info

The sun will be made dark and the moon turned to blood, before the great day of the Lord comes, a day to be feared.

© Info

日頭要變為黑暗、月亮要變為血、這都在耶和華大而可畏的日子未到以前。

© Info

El sol se convertirá en tinieblas, y la luna en sangre, antes que venga el día de Jehovah, grande y temible.

© Info

여호와의 크고 두려운 날이 이르기 전에 해가 어두워지고 달이 핏빛 같이 변하려니와

© Info

Le soleil se changera en ténèbres, Et la lune en sang, Avant l'arrivée du jour de l'Éternel, De ce jour grand et terrible.

© Info

die Sonne soll in Finsternis und der Mond in Blut verwandelt werden, ehe denn der große und schreckliche Tag des HERRN kommt.

© Info

Солнце превратится во тьму и луна--в кровь, прежде нежели наступит день Господень, великий и страшный.

© Info

El sol se tornará en tinieblas, y la luna en sangre, antes que venga el día grande y espantoso del SEÑOR.

© Info

NIV

HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV®
Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.
Used with permission. All rights reserved worldwide.


See detailed copyright information.

For more information on this translation, see the NIV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
NIV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NIV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Joel Chapter 2 — Additional Translations: