NIV

NIV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Hebrews 3:12 :: New International Version (NIV)

Unchecked Copy BoxHebrews 3:12 - See to it, brothers and sisters, that none of you has a sinful, unbelieving heart that turns away from the living God.
Listen :: Hebrews 3
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Hebrews 3:12
Take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God.

© Info

Beware, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief in departing from the living God;

© Info

Be careful then, dear brothers and sisters.[fn] Make sure that your own hearts are not evil and unbelieving, turning you away from the living God.

© Info

See to it, brothers and sisters, that none of you has a sinful, unbelieving heart that turns away from the living God.

© Info

Take care, brothers, lest there be in any of you an evil, unbelieving heart, leading you to fall away from the living God.

© Info

Watch out, brothers and sisters, so that there won’t be in any of you an evil, unbelieving heart that turns away from the living God.

© Info

Take care, brothers and sisters, that there will not be in any one of you an evil, unbelieving heart [fn]that falls away from the living God.

© Info

Take care, brethren, that there not be in any one of you an evil, unbelieving heart [fn]that falls away from the living God.

© Info

See to it brothers, that there not be in any one of you an evil, unbelieving heart [fn]that falls away from the living God.

© Info

Take care, brothers and sisters, that there not be in any one of you a wicked, unbelieving [fn]heart [which refuses to trust and rely on the Lord, a heart] that turns away from the living God.

© Info

See to it, brothers and sisters, that none of you has an evil, unbelieving heart that forsakes the living God.

© Info

Take care, brethren, lest there be in any of you an evil, unbelieving heart, leading you to fall away from the living God.

© Info

Take heed, brethren, lest haply there shall be in any one of you an evil heart of unbelief, in falling away from the living God:

© Info

See, brethren, lest there shall be in any of you an evil heart of unbelief in the falling away from the living God,

© Info

See, brethren, lest there be in any one of you a wicked heart of unbelief, in turning away from the living God.

© Info

Take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God.

© Info

Beware, brothers, lest perhaps there be in any one of you an evil heart of unbelief, in falling away from the living God;

© Info

videte fratres ne forte sit in aliquo vestrum cor malum incredulitatis discedendi a Deo vivo

© Info

فَعَلَيْكُمْ، أَيُّهَا الإِخْوَةُ، أَنْ تَأْخُذُوا حِذْرَكُمْ جَيِّداً، حَتَّى لَا يَكُونَ قَلْبُ أَيِّ وَاحِدٍ مِنْكُمْ شِرِّيراً لَا إِيمَانَ فِيهِ، مِمَّا يُؤَدِّي بِهِ إِلَى الارْتِدَادِ عَنِ اللهِ الْحَيِّ.

© Info

βλέπετε ἀδελφοί μήποτε ἔσται ἔν τινι ὑμῶν καρδία πονηρὰ ἀπιστίας ἐν τῷ ἀποστῆναι ἀπὸ θεοῦ ζῶντος

© Info

Βλέπετε ἀδελφοί μήποτε ἔσται ἔν τινι ὑμῶν καρδία πονηρὰ ἀπιστίας ἐν τῷ ἀποστῆναι ἀπὸ θεοῦ ζῶντος

© Info

اُنْظُرُوا أَيُّهَا الإِخْوَةُ أَنْ لاَ يَكُونَ فِي أَحَدِكُمْ قَلْبٌ شِرِّيرٌ بِعَدَمِ إِيمَانٍ فِي الارْتِدَادِ عَنِ اللهِ الْحَيِّ.

© Info

Mirad, hermanos, que en ninguno de vosotros haya corazón malo de incredulidad para apartarse del Dios vivo:

© Info

Mirad, hermanos, que no haya en ninguno de vosotros corazón malo de incredulidad para apartarse del Dios vivo;

© Info

My brothers, take care that there is not by chance in any one of you an evil heart without belief, turning away from the living God:

© Info

弟兄們、你們要謹慎、免得你們中間、或有人存著不信的惡心、把永生 神離棄了.

© Info

Mirad, hermanos, que no haya en ninguno de vosotros un corazón malo de incredulidad que os aparte del Dios vivo.

© Info

형제들아 너희가 삼가 혹 너희중에 누가 믿지 아니하는 악심을 품고 살아 계신 하나님에게서 떨어질까 염려할 것이요

© Info

Prenez garde, frère, que quelqu'un de vous n'ait un coeur mauvais et incrédule, au point de se détourner du Dieu vivant.

© Info

Sehet zu, liebe Brüder, daß nicht jemand unter euch ein arges, ungläubiges Herz habe, das da abtrete von dem lebendigen Gott;

© Info

Смотрите, братия, чтобы не было в ком из вас сердца лукавого и неверного, дабы вам не отступить от Бога живаго.

© Info

Mirad, hermanos, que en ninguno de vosotros haya corazón malo de infidelidad para apartarse del Dios vivo;

© Info

NIV

HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV®
Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.
Used with permission. All rights reserved worldwide.


See detailed copyright information.

For more information on this translation, see the NIV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
NIV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NIV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Hebrews Chapter 3 — Additional Translations: