NIV

NIV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

1 Samuel 28:25 :: New International Version (NIV)

Unchecked Copy Box1 Samuel 28:25 - Then she set it before Saul and his men, and they ate. That same night they got up and left.
Listen :: 1 Samuel 28
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 1 Samuel 28:25
And she brought it before Saul, and before his servants; and they did eat. Then they rose up, and went away that night.

© Info

So she brought it before Saul and his servants, and they ate. Then they rose and went away that night.

© Info

She brought the meal to Saul and his advisers, and they ate it. Then they went out into the night.

© Info

Then she set it before Saul and his men, and they ate. That same night they got up and left.

© Info

and she put it before Saul and his servants, and they ate. Then they rose and went away that night.

© Info

She served it to Saul and his servants, and they ate. Afterward, they got up and left that night.

© Info

She then served it to Saul and his servants, and they ate. Then they got up and left that night.

© Info

She brought it before Saul and his servants, and they ate. Then they arose and went away that night.

© Info

And she brought it before Saul and his servants, and they ate. Then they arose and went away that night.

© Info

She brought it before Saul and his servants, and they ate. Then they got up and went away that night.

© Info

She brought it to Saul and his servants, and they ate. Then they arose and left that same night.

© Info

and she put it before Saul and his servants; and they ate. Then they rose and went away that night.

© Info

and she brought it before Saul, and before his servants; and they did eat. Then they rose up, and went away that night.

© Info

and bringeth nigh before Saul, and before his servants, and they eat, and rise, and go on, during that night.

© Info

and she brought it near before Saul, and before his servants, and they ate. And they rose up and went away that night.

© Info

And she brought it before Saul, and before his servants; and they ate. Then they arose and went away that night.

© Info

and she brought it before Sha'ul, and before his servants; and they ate. Then they rose up, and went away that night.

© Info

et posuit ante Saul et ante servos eius qui cum comedissent surrexerunt et ambulaverunt per totam noctem illam

© Info

וַתַּגֵּשׁ לִפְנֵי־שָׁאוּל וְלִפְנֵי עֲבָדָיו וַיֹּאכֵלוּ וַיָּקֻמוּ וַיֵּלְכוּ בַּלַּיְלָה הַהוּא׃ פ

© Info

καὶ προσήγαγεν ἐνώπιον Σαουλ καὶ ἐνώπιον τῶν παίδων αὐτοῦ καὶ ἔφαγον καὶ ἀνέστησαν καὶ ἀπῆλθον τὴν νύκτα ἐκείνην

© Info

ثُمَّ قَدَّمَتْهُ أَمَامَ شَاوُلَ وَأَمَامَ عَبْدَيْهِ فَأَكَلُوا. وَقَامُوا وَذَهَبُوا فِي تِلْكَ اللَّيْلَةِ.

© Info

ثُمَّ وَضَعَتْهُ أَمَامَ شَاوُلَ وَرَجُلَيْهِ فَأَكَلُوا، ثُمَّ انْصَرَفُوا مِنْ عِنْدِهَا فِي تِلْكَ اللَّيْلَةِ.

© Info

And she brought the meat before Saul, and before his servants; and they ate, and rose up, and departed that night.

© Info

Y lo trajo delante de Saúl y de sus criados; y luego que hubieron comido, se levantaron, y partieron aquella noche.

© Info

Y lo trajo delante de Saúl y de sus siervos; y después de haber comido, se levantaron, y se fueron aquella noche.

© Info

And she put it before Saul and his servants, and they had a meal. Then they got up and went away the same night.

© Info

擺在掃羅和他僕人面前.他們喫完.當夜就起身走了。

© Info

Los puso delante de Saúl y de sus servidores. Después que comieron, se levantaron y partieron aquella misma noche.

© Info

사울의 앞에 와 그 신하들의 앞에 드리니 그들이 먹고 일어나서 그 밤에 가니라

© Info

Elle les mit devant Saül et devant ses serviteurs. Et ils mangèrent. Puis, s'étant levés, ils partirent la nuit même.

© Info

und brachte es herzu vor Saul und seine Knechte. Und da sie gegessen hatten, standen sie auf und gingen die Nacht.

© Info

и предложила Саулу и слугам его, и они поели, и встали, и ушли в ту же ночь.

© Info

Y lo trajo delante de Saúl y de sus criados; y luego que hubieron comido, se levantaron, y partieron aquella noche.

© Info

NIV

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV®
Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.®
Used by Permission of Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide.


See detailed copyright information.

For more information on this translation, see the NIV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
NIV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NIV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan