NET

NET

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Psalm 144:3 :: New English Translation (NET)

Unchecked Copy BoxPsalms 144:3 - O LORD, of what importance is the human race, that you should notice them? Of what importance is mankind, that you should be concerned about them?
Listen :: Psalms 144
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 144:3
LORD, what is man, that thou takest knowledge of him! or the son of man, that thou makest account of him!

© Info

LORD, what is man, that You take knowledge of him?
Or the son of man, that You are mindful of him?

© Info

O LORD, what are human beings that you should notice them,
mere mortals that you should think about them?

© Info

LORD, what are human beings that you care for them, mere mortals that you think of them?

© Info

O LORD, what is man that you regard him,
or the son of man that you think of him?

© Info

LORD, what is a human that you care for him,

a son of man[fn] that you think of him?

© Info

LORD, what is man, that You look after him?

Or a son of man, that You think of him?

© Info

O LORD, what is man, that You take knowledge of him?
Or the son of man, that You think of him?

© Info

O Yahweh, what is man, that You know him?

Or the son of man, that You think of him?

© Info

LORD, what is man that You take notice of him?

Or the son of man that You think of him?

© Info

O LORD, of what importance is the human race, that you should notice them? Of what importance is mankind, that you should be concerned about them?

© Info

O LORD, what is man that thou dost regard him, or the son of man that thou dost think of him?

© Info

Jehovah, what is man, that thou takest knowledge of him?
Or the son of man, that thou makest account of him?

© Info

Jehovah, what is man that Thou knowest him? Son of man, that Thou esteemest him?

© Info

Jehovah, what is man, that thou takest knowledge of him, the son of man, that thou takest thought of him?

© Info

LORD, what is man, that thou takest knowledge of him! or the son of man, that thou makest account of him!

© Info

LORD, what is man, that you care for him? Or the son of man, that you think of him?

© Info

[Vulgate 143:3] Domine quid est homo quia cognoscis eum filius hominis quia conputas eum

© Info

يَا رَبُّ، مَنْ هُوَ الإِنْسَانُ حَتَّى تَعْبَأَ بِهِ وَابْنُ الإِنْسَانِ حَتَّى تَكْتَرِثَ لَهُ؟

© Info

יְהוָה מָה־אָדָם וַתֵּדָעֵהוּ בֶּן־אֱנֹושׁ וַתְּחַשְּׁבֵהוּ׃

© Info

(LXX 143:3)κύριε τί ἐστιν ἄνθρωπος ὅτι ἐγνώσθης αὐτῷ υἱὸς ἀνθρώπου ὅτι λογίζῃ αὐτόν

© Info

يَا رَبُّ، أَيُّ شَيْءٍ هُوَ الإِنْسَانُ حَتَّى تَعْرِفَهُ، أَوِ ابْنُ الإِنْسَانِ حَتَّى تَفْتَكِرَ بِهِ؟

© Info

(LXX 143:3) Lord, what is man, that thou art made known to him? or the son of man, that thou takest account of him?

© Info

Oh Jehová, ¿qué es el hombre, para que de él conozcas? ¿ó el hijo del hombre, para que lo estimes?

© Info

Oh Jehová, ¿qué es el hombre, para que en él pienses, O el hijo de hombre, para que lo estimes?

© Info

Lord, what is man, that you keep him in mind? or the son of man that you take him into account?

© Info

耶和華阿、人算甚麼、你竟認識他.世人算甚麼、你竟顧念他。

© Info

Oh Jehovah, ¿qué es el hombre para que pienses en él? ¿Qué es el hijo del hombre para que lo estimes?

© Info

여호와여 사람이 무엇이관대 주께서 저를 알아주시며 인생이 무엇이관대 주께서 저를 생각하시나이까

© Info

Éternel, qu'est-ce que l'homme, pour que tu le connaisses? Le fils de l'homme, pour que tu prennes garde à lui?

© Info

HERR, was ist der Mensch, daß du dich sein annimmst, und des Menschen Kind, daß du ihn so achtest?

© Info

(rst 143:3) Господи! что есть человек, что Ты знаешь о нем, и сын человеческий, что обращаешь на него внимание?

© Info

Oh SEÑOR, ¿qué es el hombre, que lo conoces? ¿O el hijo del hombre, para que lo estimes?

© Info

NET

The NET Bible®, New English Translation Copyright © 1996 By Biblical Studies Press, L.L.C. NET Bible® is a registered trademark The NET Bible® Logo, Service Mark Copyright © 1997 by Biblical Studies Press, L.L.C. All rights reserved.

Full copyright information is provided here. Visit the NET Bible website.

BLB Searches
Search the Bible
NET
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NET

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 144 — Additional Translations: