NET

NET

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Proverbs 13:24 :: New English Translation (NET)

Unchecked Copy BoxProverbs 13:24 - The one who spares his rod hates his child, but the one who loves his child is diligent in disciplining him.
Listen :: Proverbs 13
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Proverbs 13:24
He that spareth his rod hateth his son: but he that loveth him chasteneth him betimes.

© Info

He who spares his rod hates his son,
But he who loves him disciplines him promptly.

© Info

Those who spare the rod of discipline hate their children.
Those who love their children care enough to discipline them.

© Info

Whoever spares the rod hates their children, but the one who loves their children is careful to discipline them.

© Info

Whoever spares the rod hates his son,
but he who loves him is diligent to discipline him.[fn]

© Info

The one who will not use the rod hates his son,

but the one who loves him disciplines him diligently.

© Info

He who withholds his [fn]rod hates his son,

But he who loves him [fn]disciplines him diligently.

© Info

He who withholds his [fn]rod hates his son,
But he who loves him [fn]disciplines him diligently.

© Info

He who holds back his [fn]rod hates his son,

But he who loves him [fn]disciplines him diligently.

© Info

He who withholds the rod [of discipline] hates his son,

But he who loves him disciplines and trains him diligently and appropriately [with wisdom and love].

© Info

The one who spares his rod hates his child, but the one who loves his child is diligent in disciplining him.

© Info

He who spares the rod hates his son, but he who loves him is diligent to discipline him.

© Info

He that spareth his rod hateth his son;
But he that loveth him chasteneth him betimes.

© Info

Whoso is sparing his rod is hating his son, And whoso is loving him hath hastened him chastisement.

© Info

He that spareth his rod hateth his son; but he that loveth him chasteneth him betimes.

© Info

He that spareth his rod hateth his son: but he that loveth him chasteneth him betimes.

© Info

One who spares the rod hates his son, But one who loves him is careful to discipline him.

© Info

qui parcit virgae suae odit filium suum qui autem diligit illum instanter erudit

© Info

חֹושֵׂךְ שִׁבְטֹו שֹׂונֵא בְנֹו וְאֹהֲבֹו שִׁחֲרֹו מוּסָר׃

© Info

ὃς φείδεται τῆς βακτηρίας μισεῖ τὸν υἱὸν αὐτοῦ δὲ ἀγαπῶν ἐπιμελῶς παιδεύει

© Info

مَنْ يَمْنَعُ عَصَاهُ يَمْقُتِ ابْنَهُ، وَمَنْ أَحَبَّهُ يَطْلُبُ لَهُ التَّأْدِيبَ.

© Info

مَنْ كَفَّ عَنْ تَأْدِيبِ ابْنِهِ يَمْقُتُهُ، وَمَنْ يُحِبُّ ابْنَهُ يَسْعَى إِلَى تَأْدِيبِهِ.

© Info

He that spares the rod hates his son: but he that loves, carefully chastens him.

© Info

El que detiene el castigo, á su hijo aborrece: mas el que lo ama, madruga á castigarlo.

© Info

El que detiene el castigo, a su hijo aborrece; Mas el que lo ama, desde temprano lo corrige.

© Info

He who keeps back his rod is unkind to his son: the loving father gives punishment with care.

© Info

不忍用杖打兒子的、是恨惡他.疼愛兒子的、隨時管教。

© Info

El que detiene el castigo aborrece a su hijo, pero el que lo ama se esmera en corregirlo.

© Info

초달을 차마 못하는 자는 그 자식을 미워함이라 자식을 사랑하는자는 근실히 징계하느니라

© Info

Celui qui ménage sa verge hait son fils, Mais celui qui l'aime cherche à le corriger.

© Info

Wer seine Rute schont, der haßt seinen Sohn; wer ihn aber liebhat, der züchtigt ihn bald.

© Info

Кто жалеет розги своей, тот ненавидит сына; а кто любит, тот с детства наказывает его.

© Info

El que detiene el castigo, a su hijo aborrece; mas el que lo ama, madruga a castigarlo.

© Info

NET

The NET Bible®, New English Translation Copyright © 1996 By Biblical Studies Press, L.L.C. NET Bible® is a registered trademark The NET Bible® Logo, Service Mark Copyright © 1997 by Biblical Studies Press, L.L.C. All rights reserved.

Full copyright information is provided here. Visit the NET Bible website.

BLB Searches
Search the Bible
NET
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NET

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Proverbs Chapter 13 — Additional Translations: