NAV

NAV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

الأمثال (Proverbs) 23:13 :: Open New Arabic Version (NAV)

Unchecked Copy BoxProverbs 23:13 - لَا تَمْتَنِعْ عَنْ تَأْدِيبِ الْوَلَدِ. إِنْ عَاقَبْتَهُ بِالْعَصَا لَا يَمُوتُ.
Listen :: الأمثال 23
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Proverbs 23:13
Withhold not correction from the child: for if thou beatest him with the rod, he shall not die.

© Info

Do not withhold correction from a child,
For if you beat him with a rod, he will not die.

© Info

Don’t fail to discipline your children.
They won’t die if you spank them.

© Info

Do not withhold discipline from a child; if you punish them with the rod, they will not die.

© Info

Do not withhold discipline from a child;
if you strike him with a rod, he will not die.

© Info

Don’t withhold discipline from a youth;

if you punish him with a rod, he will not die.

© Info

Do not withhold discipline from a child;

Though you strike him with the rod, he will not die.

© Info

Do not hold back discipline from the child,
Although you [fn]strike him with the rod, he will not die.

© Info

Do not withhold discipline from the child,

Although you [fn]strike him with the rod, he will not die.

© Info

Do not withhold discipline from the child;

If you [fn]swat him with a reed-like rod [applied with godly wisdom], he will not die.

© Info

Do not withhold discipline from a child; even if you strike him with the rod, he will not die.

© Info

Do not withhold discipline from a child; if you beat him with a rod, he will not die.

© Info

Withhold not correction from the child;
For if thou beat him with the rod, he will not die.

© Info

Withhold not from a youth chastisement, When thou smitest him with a rod he dieth not.

© Info

Withhold not correction from the child; for if thou beatest him with the rod, he shall not die:

© Info

Withhold not correction from the child: for if thou beatest him with the rod, he shall not die.

© Info

Don't withhold correction from a child. If you punish him with the rod, he will not die.

© Info

noli subtrahere a puero disciplinam si enim percusseris eum virga non morietur

© Info

لَا تَمْتَنِعْ عَنْ تَأْدِيبِ الْوَلَدِ. إِنْ عَاقَبْتَهُ بِالْعَصَا لَا يَمُوتُ.

© Info

אַל־תִּמְנַע מִנַּעַר מוּסָר כִּי־תַכֶּנּוּ בַשֵּׁבֶט לֹא יָמוּת׃

© Info

μὴ ἀπόσχῃ νήπιον παιδεύειν ὅτι ἐὰν πατάξῃς αὐτὸν ῥάβδῳ οὐ μὴ ἀποθάνῃ

© Info

لاَ تَمْنَعِ التَّأْدِيبَ عَنِ الْوَلَدِ، لأَنَّكَ إِنْ ضَرَبْتَهُ بِعَصًا لاَ يَمُوتُ.

© Info

Refrain not from chastening a child; for if thou beat him with the rod, he shall not die.

© Info

No rehuses la corrección del muchacho: porque si lo hirieres con vara, no morirá.

© Info

No rehúses corregir al muchacho; Porque si lo castigas con vara, no morirá.

© Info

Do not keep back training from the child: for even if you give him blows with the rod, it will not be death to him.

© Info

不可不管教孩童、你用杖打他、他必不至於死。

© Info

No rehúses corregir al muchacho; si le castigas con vara, no morirá.

© Info

아이를 훈계하지 아니치 말라 채찍으로 그를 때릴지라도 죽지 아니하리라

© Info

N'épargne pas la correction à l'enfant; Si tu le frappes de la verge, il ne mourra point.

© Info

Laß nicht ab den Knaben zu züchtigen; denn wenn du ihn mit der Rute haust, so wird man ihn nicht töten.

© Info

Не оставляй юноши без наказания: если накажешь его розгою, он не умрет;

© Info

No detengas el castigo del niño; porque si lo hirieres con vara, no morirá.

© Info

NAV

Biblica® Open New Arabic Version™ Copyright © 1988, 1997, 2012 by Biblica, Inc.™ Used with permission. All rights reserved worldwide. Open New Arabic Version™, Audio Edition ℗ 2021 by Biblica, Inc.™ and Davar Partners International. All rights reserved worldwide.

BLB Searches
Search the Bible
NAV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NAV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Proverbs Chapter 23 — Additional Translations: