NAV

NAV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

سِفْرُ التَّكْوِينِ (Genesis) 18:27 :: Open New Arabic Version (NAV)

Unchecked Copy BoxGenesis 18:27 - فَأَجَابَ إِبْرَاهِيمُ: «هَا أَنَا قَدْ أَخَذْتُ فِي مُخَاطَبَةِ الْمَوْلَى، مَعَ أَنَّنِي لَسْتُ سِوَى تُرَابٍ وَرَمَادٍ.
Listen :: سِفْرُ التَّكْوِينِ 18
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Genesis 18:27
And Abraham answered and said, Behold now, I have taken upon me to speak unto the Lord, which am but dust and ashes:

© Info

Then Abraham answered and said, “Indeed now, I who am but dust and ashes have taken it upon myself to speak to the Lord:

© Info

Then Abraham spoke again. “Since I have begun, let me speak further to my Lord, even though I am but dust and ashes.

© Info

Then Abraham spoke up again: “Now that I have been so bold as to speak to the Lord, though I am nothing but dust and ashes,

© Info

Abraham answered and said, “Behold, I have undertaken to speak to the Lord, I who am but dust and ashes.

© Info

Then Abraham answered, “Since I have ventured to speak to my lord ​— ​even though I am dust and ashes ​— ​

© Info

And Abraham replied, “Now behold, I have [fn]ventured to speak to the Lord, although I am only dust and ashes.

© Info

And Abraham replied, “Now behold, I have [fn]ventured to speak to the Lord, although I am but dust and ashes.

© Info

And Abraham answered and said, “Now behold, I have [fn]ventured to speak to the Lord, although I am but dust and ashes.

© Info

Abraham answered, “Now behold, I who am but dust [in origin] and ashes have decided to speak to the Lord.

© Info

Then Abraham asked, "Since I have undertaken to speak to the Lord (although I am but dust and ashes),

© Info

Abraham answered, "Behold, I have taken upon myself to speak to the Lord, I who am but dust and ashes.

© Info

And Abraham answered and said, Behold now, I have taken upon me to speak unto the Lord, who am but dust and ashes:

© Info

And Abraham answereth and saith, 'Lo, I pray thee, I have willed to speak unto the Lord, and I -- dust and ashes;

© Info

And Abraham answered and said, Behold now, I have ventured to speak unto the Lord; I, who am dust and ashes.

© Info

And Abraham answered and said, Behold now, I, who am dust and ashes, have taken upon me to speak to the Lord.

© Info

Avraham answered, "See now, I have taken it on myself to speak to the Lord, who am but dust and ashes.

© Info

respondens Abraham ait quia semel coepi loquar ad Dominum meum cum sim pulvis et cinis

© Info

فَأَجَابَ إِبْرَاهِيمُ: «هَا أَنَا قَدْ أَخَذْتُ فِي مُخَاطَبَةِ الْمَوْلَى، مَعَ أَنَّنِي لَسْتُ سِوَى تُرَابٍ وَرَمَادٍ.

© Info

וַיַּעַן אַבְרָהָם וַיֹּאמַר הִנֵּה־נָא הֹואַלְתִּי לְדַבֵּר אֶל־אֲדֹנָי וְאָנֹכִי עָפָר וָאֵפֶר׃

© Info

καὶ ἀποκριθεὶς Αβρααμ εἶπεν νῦν ἠρξάμην λαλῆσαι πρὸς τὸν κύριον ἐγὼ δέ εἰμι γῆ καὶ σποδός

© Info

فَأَجَابَ إِبْرَاهِيمُ وَقَالَ: «إِنِّي قَدْ شَرَعْتُ أُكَلِّمُ الْمَوْلَى وَأَنَا تُرَابٌ وَرَمَادٌ.

© Info

And Abraam answered and said, Now I have begun to speak to my Lord, and I am earth and ashes.

© Info

Y Abraham replicó y dijo: He aquí ahora que he comenzado á hablar á mi Señor, aunque soy polvo y ceniza:

© Info

Y Abraham replicó y dijo: He aquí ahora que he comenzado a hablar a mi Señor, aunque soy polvo y ceniza.

© Info

And Abraham answering said, Truly, I who am only dust, have undertaken to put my thoughts before the Lord:

© Info

亞伯拉罕說、我雖然是灰塵、還敢對主說話.

© Info

Intervino Abraham y dijo: --He aquí, ya que he comenzado a hablar con mi Señor, a pesar de que soy polvo y ceniza,

© Info

아브라함이 말씀하여 가로되 티끌과 같은 나라도 감히 주께 고하나이다

© Info

Abraham reprit, et dit: Voici, j'ai osé parler au Seigneur, moi qui ne suis que poudre et cendre.

© Info

Abraham antwortete und sprach: Ach siehe, ich habe mich unterwunden zu reden mit dem HERRN, wie wohl ich Erde und Asche bin.

© Info

Авраам сказал в ответ: вот, я решился говорить Владыке, я, прах и пепел:

© Info

Y Abraham replicó y dijo: He aquí ahora que he comenzado a hablar a mi Señor, aunque soy polvo y ceniza;

© Info

NAV

Biblica® Open New Arabic Version™ Copyright © 1988, 1997, 2012 by Biblica, Inc.™ Used with permission. All rights reserved worldwide. Open New Arabic Version™, Audio Edition ℗ 2021 by Biblica, Inc.™ and Davar Partners International. All rights reserved worldwide.

BLB Searches
Search the Bible
NAV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NAV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Genesis Chapter 18 — Additional Translations: