NASB95

NASB95

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Numbers 23:12 :: New American Standard Bible 1995 (NASB95)

Unchecked Copy BoxNumbers 23:12 - He replied, “Must I not be careful to speak what the LORD puts in my mouth?”
Listen :: Numbers 23
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Numbers 23:12
And he answered and said, Must I not take heed to speak that which the LORD hath put in my mouth?

© Info

So he answered and said, “Must I not take heed to speak what the LORD has put in my mouth?”

© Info

But Balaam replied, “I will speak only the message that the LORD puts in my mouth.”

© Info

He answered, “Must I not speak what the LORD puts in my mouth?”

© Info

And he answered and said, “Must I not take care to speak what the LORD puts in my mouth?”

© Info

He answered, “Shouldn’t I say exactly what the LORD puts in my mouth? ”

© Info

He replied, “Must I not be careful to speak what the LORD puts in my mouth?”

© Info

He replied, “Must I not be careful to speak what the LORD puts in my mouth?”

© Info

And he replied, “Must I not be careful to speak what Yahweh puts in my mouth?”

© Info

Balaam answered, “Must I not be obedient and careful to speak what the LORD has put in my mouth?”

© Info

Balaam replied, "Must I not be careful to speak what the LORD has put in my mouth?"

© Info

And he answered, "Must I not take heed to speak what the LORD puts in my mouth?"

© Info

And he answered and said, Must I not take heed to speak that which Jehovah putteth in my mouth?

© Info

and he answereth and saith, 'That which Jehovah doth put in my mouth -- it do I not take heed to speak?'

© Info

And he answered and said, Must I not take heed to speak that which Jehovah puts in my mouth?

© Info

And he answered and said, Must I not take heed to speak that which the LORD hath put in my mouth?

© Info

He answered and said, Must I not take heed to speak that which the LORD puts in my mouth?

© Info

cui ille respondit num aliud possum loqui nisi quod iusserit Dominus

© Info

فَأَجَابَهُ: «إِنَّنِي أَحْرِصُ أَنْ لَا أَتَكَلَّمَ إِلّا بِمَا يَضَعُهُ الرَّبُّ عَلَى فَمِي».

© Info

וַיַּעַן וַיֹּאמַר הֲלֹא אֵת אֲשֶׁר יָשִׂים יְהוָה בְּפִי אֹתֹו אֶשְׁמֹר לְדַבֵּר׃

© Info

καὶ εἶπεν Βαλααμ πρὸς Βαλακ οὐχὶ ὅσα ἐὰν ἐμβάλῃ θεὸς εἰς τὸ στόμα μου τοῦτο φυλάξω λαλῆσαι

© Info

فَأَجَابَ وَقَالَ: «أَمَا الَّذِي يَضَعُهُ الرَّبُّ فِي فَمِي أَحْتَرِصُ أَنْ أَتَكَلَّمَ بِهِ؟».

© Info

And Balaam said to Balac, Whatsoever the Lord shall put into my mouth, shall I not take heed to speak this?

© Info

Y él respondió, y dijo: ¿No observaré yo lo que Jehová pusiere en mi boca para decirlo?

© Info

El respondió y dijo: ¿No cuidaré de decir lo que Jehová ponga en mi boca?

© Info

And in answer he said, Am I not ordered to say only what the Lord puts into my mouth?

© Info

他回答說、耶和華傳給我的話、我能不謹慎傳說麼。

© Info

Él respondió diciendo: --¿Acaso no he de tener cuidado de hablar lo que Jehovah ponga en mi boca?

© Info

대답하여 가로되 여호와께서 내 입에 주신 말씀을 내가 어찌 말하지 아니할 수 있으리이까

© Info

Il répondit, et dit: N'aurai-je pas soin de dire ce que l'Éternel met dans ma bouche?

© Info

Er antwortete und sprach: Muß ich das nicht halten und reden, was mir der HERR in den Mund gibt?

© Info

И отвечал он и сказал: не должен ли я в точности сказать то, что влагает Господь в уста мои?

© Info

Y él respondió, y dijo: ¿No cuidaré de decir lo que el SEÑOR pusiere en mi boca?

© Info

NASB95

New American Standard Bible 1995
Copyright (c) 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995
by The Lockman Foundation, La Habra, Calif.
All rights reserved
https://www.lockman.org/new-american-standard-bible-nasb/

The "NASB," "NAS," "New American Standard Bible," and "New American Standard" trademarks are registered in the United States Patent and Trademark Office by The Lockman Foundation. Use of these trademarks requires the permission of The Lockman Foundation.

For Permission To Quote visit http://www.lockman.org

For more information on this translation, see the NASB95 Preface.

BLB Searches
Search the Bible
NASB95
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NASB95

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Numbers Chapter 23 — Additional Translations: