Line-By-Line Order:
|
Reference Delimiters:
|
Paragraph Order:
|
Number Delimiters:*
|
Other Options:
|
|
Select All Verses |
Clear All Verses |
* 'Number Delimiters' only apply to 'Paragraph Order'
* 'Remove Square Brackets' does not apply to the Amplified Bible
I rejoice greatly in the LORD,
I exult in my God;
for he has clothed me with the garments of salvation
and wrapped me in a robe of righteousness,
as a groom wears a turban
and as a bride adorns herself with her jewels.
I will rejoice H7797 greatly H7797 in the LORD H3068,
My soul H5315 will be H1523 joyful H1523 in my God H430;
For He has clothed H3847 me with garments H899 of salvation H3468,
He has wrapped H5844 me with a robe H4598 of righteousness H6666,
As a groom H2860 puts H3547 on H3547 a turban H6287,
And as a bride H3618 adorns H5710 herself with her jewels H3627.
I will rejoice H7797 greatly H7797 in Yahweh H3068;
My soul H5315 will rejoice H1523 in my God H430,
For He has clothed H3847 me with garments H899 of salvation H3468,
He has wrapped H5844 me with a robe H4598 of righteousness H6666,
As a bridegroom H2860 decks H3547 himself with a headdress H6287,
And as a bride H3618 adorns H5710 herself with her jewels H3627.
فَرَحًا أَفْرَحُ بِالرَّبِّ. تَبْتَهِجُ نَفْسِي بِإِلهِي، لأَنَّهُ قَدْ أَلْبَسَنِي ثِيَابَ الْخَلاَصِ. كَسَانِي رِدَاءَ الْبِرِّ، مِثْلَ عَرِيسٍ يَتَزَيَّنُ بِعِمَامَةٍ، وَمِثْلَ عَرُوسٍ تَتَزَيَّنُ بِحُلِيِّهَا.
New American Standard Bible 1995
Copyright (c) 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995
by The Lockman Foundation, La Habra, Calif.
All rights reserved
https://www.lockman.org/new-american-standard-bible-nasb/
The "NASB," "NAS," "New American Standard Bible," and "New American Standard" trademarks are registered in the United States Patent and Trademark Office by The Lockman Foundation. Use of these trademarks requires the permission of The Lockman Foundation.
For Permission To Quote visit http://www.lockman.org
For more information on this translation, see the NASB95 Preface.
Loading
Loading
Interlinear |
Bibles |
Cross-Refs |
Commentaries |
Dictionaries |
Miscellaneous |