NASB95

NASB95

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Deuteronomy 5:32 :: New American Standard Bible 1995 (NASB95)

Unchecked Copy BoxDeuteronomy 5:32 - “So you shall observe to do just as the LORD your God has commanded you; you shall not turn aside to the right or to the left.
Listen :: Deuteronomy 5
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Deuteronomy 5:32
Ye shall observe to do therefore as the LORD your God hath commanded you: ye shall not turn aside to the right hand or to the left.

© Info

“Therefore you shall be careful to do as the LORD your God has commanded you; you shall not turn aside to the right hand or to the left.

© Info

So Moses told the people, “You must be careful to obey all the commands of the LORD your God, following his instructions in every detail.

© Info

So be careful to do what the LORD your God has commanded you; do not turn aside to the right or to the left.

© Info

You shall be careful therefore to do as the LORD your God has commanded you. You shall not turn aside to the right hand or to the left.

© Info

“Be careful to do as the LORD your God has commanded you; you are not to turn aside to the right or the left.

© Info

“So you shall be careful to do just as the LORD your God has commanded you; you shall not turn aside to the right or to the left.

© Info

“So you shall observe to do just as the LORD your God has commanded you; you shall not turn aside to the right or to the left.

© Info

“So you shall be careful to do just as Yahweh your God has commanded you; you shall not turn aside to the right or to the left.

© Info

“Therefore you shall pay attention and be careful to do just as the LORD your God has commanded you; you shall not turn aside to the right or to the left [deviating from My commandments].

© Info

Be careful, therefore, to do exactly what the LORD your God has commanded you; do not turn right or left!

© Info

You shall be careful to do therefore as the LORD your God has commanded you; you shall not turn aside to the right hand or to the left.

© Info

Ye shall observe to do therefore as Jehovah your God hath commanded you: ye shall not turn aside to the right hand or to the left.

© Info

'And ye have observed to do as Jehovah your God hath commanded you, ye turn not aside -- right or left;

© Info

Take heed then to do as Jehovah your God hath commanded you: turn not aside to the right hand or to the left.

© Info

Ye shall observe to do therefore as the LORD your God hath commanded you: ye shall not turn aside to the right hand or to the left.

© Info

You shall observe to do therefore as the LORD your God has commanded you: you shall not turn aside to the right hand or to the left.

© Info

custodite igitur et facite quae praecepit Dominus Deus vobis non declinabitis neque ad dextram neque ad sinistram

© Info

فَاحْرِصُوا عَلَى الْعَمَلِ بِكُلِّ مَا أَمَرَكُمْ بِهِ الرَّبُّ إِلَهُكُمْ، لَا تَحِيدُوا يَمِيناً أَوْ شِمَالاً.

© Info

וּשְׁמַרְתֶּם לַעֲשֹׂות כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם אֶתְכֶם לֹא תָסֻרוּ יָמִין וּשְׂמֹאל׃

© Info

καὶ φυλάξεσθε ποιεῖν ὃν τρόπον ἐνετείλατό σοι κύριος θεός σου οὐκ ἐκκλινεῖτε εἰς δεξιὰ οὐδὲ εἰς ἀριστερὰ

© Info

فَاحْتَرِزُوا لِتَعْمَلُوا كَمَا أَمَرَكُمُ الرَّبُّ إِلهُكُمْ. لاَ تَزِيغُوا يَمِينًا وَلاَ يَسَارًا.

© Info

And ye shall take heed to do as the Lord thy God commanded thee; ye shall not turn aside to the right hand or to the left,

© Info

Mirad, pues, que hagáis como Jehová vuestro Dios os ha mandado: no os apartéis á diestra ni á siniestra;

© Info

Mirad, pues, que hagáis como Jehová vuestro Dios os ha mandado; no os apartéis a diestra ni a siniestra.

© Info

Take care, then, to do whatever the Lord your God has given you orders to do; let there be no turning away to the right hand or to the left.

© Info

所以你們要照耶和華你們 神所吩咐的謹守遵行.不可偏離左右。

© Info

"Tened cuidado, pues, de hacer como Jehovah vuestro Dios os ha mandado. No os apartéis a la derecha ni a la izquierda.

© Info

그런즉 너희 하나님 여호와께서 너희에게 명령하신 대로 너희는 삼가 행하여 좌로나 우로나 치우치지 말고

© Info

Vous ferez avec soin ce que l'Éternel, votre Dieu, vous a ordonné; vous ne vous en détournerez ni à droite, ni à gauche.

© Info

So habt nun acht, daß ihr tut, wie euch der HERR, euer Gott, geboten hat, und weicht nicht, weder zur Rechten noch zur Linken,

© Info

Смотрите, поступайте так, как повелел вам Господь, Бог ваш; не уклоняйтесь ни направо, ни налево;

© Info

Guardad, pues, que hagáis como el SEÑOR vuestro Dios os ha mandado; no os apartéis a diestra ni a siniestra.

© Info

NASB95

New American Standard Bible 1995
Copyright (c) 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995
by The Lockman Foundation, La Habra, Calif.
All rights reserved
https://www.lockman.org/new-american-standard-bible-nasb/

The "NASB," "NAS," "New American Standard Bible," and "New American Standard" trademarks are registered in the United States Patent and Trademark Office by The Lockman Foundation. Use of these trademarks requires the permission of The Lockman Foundation.

For Permission To Quote visit http://www.lockman.org

For more information on this translation, see the NASB95 Preface.

BLB Searches
Search the Bible
NASB95
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NASB95

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Deuteronomy Chapter 5 — Additional Translations: