NASB20

NASB20

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Psalm 131:2 :: New American Standard Bible 2020 (NASB20)

Unchecked Copy BoxPsalms 131:2 -

I have certainly soothed and quieted my soul;

Like a weaned child resting [fn]against his mother,

My soul [fn]within me is like a weaned child.

Listen :: Psalms 131
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 131:2
Surely I have behaved and quieted myself, as a child that is weaned of his mother: my soul is even as a weaned child.

© Info

Surely I have calmed and quieted my soul,
Like a weaned child with his mother;
Like a weaned child is my soul within me.

© Info

Instead, I have calmed and quieted myself,
like a weaned child who no longer cries for its mother’s milk.
Yes, like a weaned child is my soul within me.

© Info

But I have calmed and quieted myself, I am like a weaned child with its mother; like a weaned child I am content.

© Info

But I have calmed and quieted my soul,
like a weaned child with its mother;
like a weaned child is my soul within me.

© Info

Instead, I have calmed and quieted my soul

like a weaned child with its mother;

my soul is like a weaned child.

© Info

I have certainly soothed and quieted my soul;

Like a weaned child resting [fn]against his mother,

My soul [fn]within me is like a weaned child.

© Info

Surely I have composed and quieted my soul;
Like a weaned child rests [fn]against his mother,
My soul is like a weaned child [fn]within me.

© Info

Surely I have soothed and quieted my soul,

Like a weaned child with his mother,

Like a weaned child is my soul [fn]within me.

© Info

Surely I have calmed and quieted my soul;

Like a weaned child [resting] with his mother,

My soul is like a weaned child within me [composed and freed from discontent].

© Info

Indeed I am composed and quiet, like a young child carried by its mother; I am content like the young child I carry.

© Info

But I have calmed and quieted my soul, like a child quieted at its mother's breast; like a child that is quieted is my soul.

© Info

Surely I have stilled and quieted my soul;
Like a weaned child with his mother,
Like a weaned child is my soul within me.

© Info

Have I not compared, and kept silent my soul, As a weaned one by its mother? As a weaned one by me is my soul.

© Info

Surely I have restrained and composed my soul, like a weaned child with its mother: my soul within me is as a weaned child.

© Info

Surely I have behaved and quieted myself as a child that is weaned by his mother: my soul is even as a weaned child.

© Info

Surely I have stilled and quieted my soul, Like a weaned child with his mother, Like a weaned child is my soul within me.

© Info

[Vulgate 130:2] si non proposui et silere feci animam meam sicut ablactatus ad matrem suam ita ablactata ad me anima mea

© Info

وَلَكِنِّي سَكَّنْتُ نَفْسِي وَهَدَّأْتُهَا، فَصَارَ قَلْبِي مُطْمَئِنّاً كَطِفْلٍ مَفْطُومٍ مُسْتَسْلِمٍ بَيْنَ ذِرَاعَيْ أُمِّهِ

© Info

אִם־לֹא שִׁוִּיתִי וְדֹומַמְתִּי נַפְשִׁי כְּגָמֻל עֲלֵי אִמֹּו כַּגָּמֻל עָלַי נַפְשִׁי׃

© Info

(LXX 130:2)εἰ μὴ ἐταπεινοφρόνουν ἀλλὰ ὕψωσα τὴν ψυχήν μου ὡς τὸ ἀπογεγαλακτισμένον ἐπὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ ὡς ἀνταπόδοσις ἐπὶ τὴν ψυχήν μου

© Info

بَلْ هَدَّأْتُ وَسَكَّتُّ نَفْسِي كَفَطِيمٍ نَحْوَ أُمِّهِ. نَفْسِي نَحْوِي كَفَطِيمٍ.

© Info

(LXX 130:2) I shall have sinned if I have not been humble, but have exalted my soul: according to the relation of a weaned child to his mother, so wilt thou recompense my soul.

© Info

En verdad que me he comportado y he acallado mi alma, como un niño destetado de su madre: como un niño destetado está mi alma.

© Info

En verdad que me he comportado y he acallado mi alma Como un niño destetado de su madre; Como un niño destetado está mi alma.

© Info

See, I have made my soul calm and quiet, like a child on its mother's breast; my soul is like a child on its mother's breast.

© Info

我的心平穩安靜、好像斷過奶的孩子在他母親的懷中.我的心在我裡面真像斷過奶的孩子。

© Info

Más bien, he sosegado y acallado mi alma, como un niño destetado al lado de su madre. Como un niño destetado está mi alma dentro de mí.

© Info

실로 내가 내 심령으로 고요하고 평온케 하기를 젖 뗀 아이가 그 어미품에 있음 같게 하였나니 내 중심이 젖 뗀 아이와 같도다

© Info

Loin de là, j'ai l'âme calme et tranquille, Comme un enfant sevré qui est auprès de sa mère; J'ai l'âme comme un enfant sevré.

© Info

Ja, ich habe meine Seele gesetzt und gestillt; so ist meine Seele in mir wie ein entwöhntes Kind bei seiner Mutter.

© Info

(rst 130:2) Не смирял ли я и не успокаивал ли души моей, как дитяти, отнятого от груди матери? душа моя была во мне, как дитя, отнятое от груди.

© Info

Sino que me puse en silencio , e hice callar mi alma, sea yo como el destetado de su madre; como el destetado de mi propia vida.

© Info

NASB20 Footnotes
Or upon
Or upon
NASB20

New American Standard Bible 2020
Copyright (c) 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995, 2020
by The Lockman Foundation, La Habra, Calif.
All rights reserved
https://www.lockman.org/new-american-standard-bible-nasb/

The "NASB," "NAS," "New American Standard Bible," and "New American Standard" trademarks are registered in the United States Patent and Trademark Office by The Lockman Foundation. Use of these trademarks requires the permission of The Lockman Foundation.

For Permission To Quote visit http://www.lockman.org

For more information on this translation, see the NASB20 Preface.

BLB Searches
Search the Bible
NASB20
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NASB20

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 131 — Additional Translations: