MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Τίτο (Titus) 2:6 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxTitus 2:6 - τοὺς νεωτέρους ὡσαύτως παρακάλει σωφρονεῖν
Listen :: Τίτο 2
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Titus 2:6
Young men likewise exhort to be sober minded.

© Info

Likewise, exhort the young men to be sober-minded,

© Info

In the same way, encourage the young men to live wisely.

© Info

Similarly, encourage the young men to be self-controlled.

© Info

Likewise, urge the younger men to be self-controlled.

© Info

In the same way, encourage the young men to be self-controlled

© Info

Likewise urge the young men to be [fn]sensible;

© Info

Likewise urge the young men to be [fn]sensible;

© Info

Likewise urge the younger men to be [fn]sensible;

© Info

In a similar way urge the young men to be sensible and self-controlled and to behave wisely [taking life seriously].

© Info

Encourage younger men likewise to be self-controlled,

© Info

Likewise urge the younger men to control themselves.

© Info

the younger men likewise exhort to be sober-minded:

© Info

The younger men, in like manner, be exhorting to be sober-minded;

© Info

The younger men in like manner exhort to be discreet:

© Info

Young men likewise exhort to be sober-minded.

© Info

Likewise, exhort the younger men to be sober-minded;

© Info

iuvenes similiter hortare ut sobrii sint

© Info

كَذَلِكَ عِظِ الشُّبَّانَ أَنْ يَكُونُوا مُتَعَقِّلِينَ،

© Info

τοὺς νεωτέρους ὡσαύτως παρακάλει σωφρονεῖν

© Info

τοὺς νεωτέρους ὡσαύτως παρακάλει σωφρονεῖν

© Info

كَذلِكَ عِظِ الأَحْدَاثَ أَنْ يَكُونُوا مُتَعَقِّلِينَ،

© Info

Exhorta asimismo á los mancebos á que sean comedidos;

© Info

Exhorta asimismo a los jóvenes a que sean prudentes;

© Info

To the young men give orders to be wise and serious-minded:

© Info

又勸少年人要謹守.

© Info

Exhorta asimismo a los jóvenes a que sean prudentes,

© Info

너는 이와 같이 젊은 남자들을 권면하여 근신하게 하되

© Info

Exhorte de même les jeunes gens à être modérés,

© Info

Desgleichen die jungen Männer ermahne, daß sie züchtig seien.

© Info

Юношей также увещевай быть целомудренными.

© Info

Exhorta asimismo a los jóvenes a que sean templados;

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Titus Chapter 2 — Additional Translations: