MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Ρωμαίους (Romans) 9:12 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxRomans 9:12 - ἐρρέθη αὐτῇ ὅτι μείζων δουλεύσει τῷ ἐλάσσονι
Listen :: Ρωμαίους 9
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Romans 9:12
It was said unto her, The elder shall serve the younger.

© Info

it was said to her, “The older shall serve the younger.”[fn]

© Info

he calls people, but not according to their good or bad works.) She was told, “Your older son will serve your younger son.”[fn]

© Info

not by works but by him who calls—she was told, “The older will serve the younger.”[fn]

© Info

she was told, “The older will serve the younger.”

© Info

not from works but from the one who calls ​— ​she was told, The older will serve the younger.

© Info

it was said to her, “THE OLDER WILL SERVE THE YOUNGER.”

© Info

it was said to her, “THE OLDER WILL SERVE THE YOUNGER.”

© Info

it was said to her, “THE OLDER SHALL SERVE THE YOUNGER.”

© Info

it was said to her, “THE [fn]OLDER (Esau) WILL SERVE THE [fn]YOUNGER (Jacob).”

© Info

it was said to her, "The older will serve the younger,"

© Info

she was told, "The elder will serve the younger."

© Info

it was said unto her, The elder shall serve the younger.

© Info

'The greater shall serve the less;'

© Info

it was said to her, The greater shall serve the less:

© Info

It was said to her, The elder shall serve the younger.

© Info

it was said to her, "The elder will serve the younger."

© Info

non ex operibus sed ex vocante dictum est ei quia maior serviet minori

© Info

ἐρρέθη αὐτῇ ὅτι μείζων δουλεύσει τῷ ἐλάσσονι

© Info

ἐρρήθη αὐτῇ ὅτι μείζων δουλεύσει τῷ ἐλάσσονι

© Info

قِيلَ لَهَا:«إِنَّ الْكَبِيرَ يُسْتَعْبَدُ لِلصَّغِيرِ».

© Info

لا عَلَى أَسَاسِ الأَعْمَالِ بَلْ عَلَى أَسَاسِ دَعْوَةٍ مِنْهُ، قِيلَ لَهَا: «إِنَّ الْوَلَدَ الأَكْبَرَ يَكُونُ عَبْداً لِلأَصْغَرِ»،

© Info

Le fué dicho que el mayor serviría al menor.

© Info

se le dijo: El mayor servirá al menor.

© Info

It was said to her, The older will be the servant of the younger.

© Info

神就對利百加說、『將來大的要服事小的。』

© Info

no de las obras sino del que llama--, a ella se le dijo: "El mayor servirá al menor",

© Info

리브가에게 이르시되 큰 자가 어린 자를 섬기리라 하셨나니

© Info

il fut dit à Rébecca: L'aîné sera assujetti au plus jeune; selon qu'il est écrit:

© Info

nicht aus Verdienst der Werke, sondern aus Gnade des Berufers, ward zu ihr gesagt: "Der Ältere soll dienstbar werden dem Jüngeren",

© Info

не от дел, но от Призывающего), сказано было ей: больший будет в порабощении у меньшего,

© Info

le fue dicho que el mayor serviría al menor.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Romans Chapter 9 — Additional Translations: