MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Ρωμαίους (Romans) 6:2 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxRomans 6:2 - μὴ γένοιτο οἵτινες ἀπεθάνομεν τῇ ἁμαρτίᾳ πῶς ἔτι ζήσομεν ἐν αὐτῇ
Listen :: Ρωμαίους 6
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Romans 6:2
God forbid. How shall we, that are dead to sin, live any longer therein?

© Info

Certainly not! How shall we who died to sin live any longer in it?

© Info

Of course not! Since we have died to sin, how can we continue to live in it?

© Info

By no means! We are those who have died to sin; how can we live in it any longer?

© Info

By no means! How can we who died to sin still live in it?

© Info

Absolutely not! How can we who died to sin still live in it?

© Info

[fn]Far from it! How shall we who died to sin still live in it?

© Info

May it never be! How shall we who died to sin still live in it?

© Info

May it never be! How shall we who died to sin still live in it?

© Info

Certainly not! How can we, the very ones who died to sin, continue to live in it any longer?

© Info

Absolutely not! How can we who died to sin still live in it?

© Info

By no means! How can we who died to sin still live in it?

© Info

God forbid. We who died to sin, how shall we any longer live therein?

© Info

let it not be! we who died to the sin -- how shall we still live in it?

© Info

Far be the thought. We who have died to sin, how shall we still live in it?

© Info

By no means: how shall we, that are dead to sin, live any longer therein?

© Info

May it never be! We who died to sin, how could we live in it any longer?

© Info

absit qui enim mortui sumus peccato quomodo adhuc vivemus in illo

© Info

حَاشَا! فَنَحْنُ الَّذِينَ مُتْنَا بِالنِّسْبَةِ لِلْخَطِيئَةِ، كَيْفَ نَعِيشُ بَعْدُ فِيهَا؟

© Info

μὴ γένοιτο οἵτινες ἀπεθάνομεν τῇ ἁμαρτίᾳ πῶς ἔτι ζήσομεν ἐν αὐτῇ

© Info

μὴ γένοιτο οἵτινες ἀπεθάνομεν τῇ ἁμαρτίᾳ πῶς ἔτι ζήσομεν ἐν αὐτῇ

© Info

حَاشَا! نَحْنُ الَّذِينَ مُتْنَا عَنِ الْخَطِيَّةِ، كَيْفَ نَعِيشُ بَعْدُ فِيهَا؟

© Info

En ninguna manera. Porque los que somos muertos al pecado, ¿cómo viviremos aún en él?

© Info

En ninguna manera. Porque los que hemos muerto al pecado, ¿cómo viviremos aún en él?

© Info

In no way. How may we, who are dead to sin, be living in it any longer?

© Info

斷乎不可.我們在罪上死了的人、豈可仍在罪中活著呢。

© Info

¡De ninguna manera! Porque los que hemos muerto al pecado, ¿cómo viviremos todavía en él?

© Info

그럴 수 없느니라 죄에 대하여 죽은 우리가 어찌 그 가운데 더 살리요

© Info

Loin de là! Nous qui sommes morts au péché, comment vivrions-nous encore dans le péché?

© Info

Das sei ferne! Wie sollten wir in der Sünde wollen leben, der wir abgestorben sind?

© Info

Мы умерли для греха: как же нам жить в нем?

© Info

En ninguna manera. Porque los que somos muertos al pecado, ¿cómo viviremos aún en él?

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Romans Chapter 6 — Additional Translations: