MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Ματθαίος (Matthew) 19:22 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxMatthew 19:22 - ἀκούσας δὲ νεανίσκος τὸν λόγον ἀπῆλθεν λυπούμενος ἦν γὰρ ἔχων κτήματα πολλά
Listen :: Ματθαίος 19
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Matthew 19:22
But when the young man heard that saying, he went away sorrowful: for he had great possessions.

© Info

But when the young man heard that saying, he went away sorrowful, for he had great possessions.

© Info

But when the young man heard this, he went away sad, for he had many possessions.

© Info

When the young man heard this, he went away sad, because he had great wealth.

© Info

When the young man heard this he went away sorrowful, for he had great possessions.

© Info

When the young man heard that, he went away grieving, because he had many possessions.

© Info

But when the young man heard this statement, he went away grieving; for he was one who owned much property.

© Info

But when the young man heard this statement, he went away grieving; for he was one who owned much property.

© Info

But when the young man heard this statement, he went away grieving; for he was one who owned much property.

© Info

But when the young man heard this, he left grieving and distressed, for he owned much property and had many possessions [which he treasured more than his relationship with God].

© Info

But when the young man heard this he went away sorrowful, for he was very rich.

© Info

When the young man heard this he went away sorrowful; for he had great possessions.

© Info

But when the young man heard the saying, he went away sorrowful; for he was one that had great possessions.

© Info

And the young man, having heard the word, went away sorrowful, for he had many possessions;

© Info

But the young man, having heard the word, went away grieved, for he had large possessions.

© Info

But when the young man heard that saying, he went away sorrowful: for he had great possessions.

© Info

But when the young man heard the saying, he went away sad, for he was one who had great possessions.

© Info

cum audisset autem adulescens verbum abiit tristis erat enim habens multas possessiones

© Info

فَلَمَّا سَمِعَ الشَّابُّ هَذَا الْكَلامَ، مَضَى حَزِيناً لأَنَّهُ كَانَ صَاحِبَ ثَرْوَةٍ كَبِيرَةٍ.

© Info

ἀκούσας δὲ νεανίσκος τὸν λόγον ἀπῆλθεν λυπούμενος ἦν γὰρ ἔχων κτήματα πολλά

© Info

ἀκούσας δὲ νεανίσκος τὸν λόγον ἀπῆλθεν λυπούμενος· ἦν γὰρ ἔχων κτήματα πολλά

© Info

فَلَمَّا سَمِعَ الشَّابُّ الْكَلِمَةَ مَضَى حَزِينًا، لأَنَّهُ كَانَ ذَا أَمْوَال كَثِيرَةٍ.

© Info

Y oyendo el mancebo esta palabra, se fué triste, porque tenía muchas posesiones.

© Info

Oyendo el joven esta palabra, se fue triste, porque tenía muchas posesiones.

© Info

But hearing these words the young man went away sorrowing: for he had much property.

© Info

那少年人聽見這話、就憂憂愁愁的走了.因為他的產業很多。

© Info

Pero cuando el joven oyó la palabra, se fue triste, porque tenía muchas posesiones.

© Info

그 청년이 재물이 많으므로 이 말씀을 듣고 근심하며 가니라

© Info

Après avoir entendu ces paroles, le jeune homme s'en alla tout triste; car il avait de grands biens.

© Info

Da der Jüngling das Wort hörte, ging er betrübt von ihm, denn er hatte viele Güter.

© Info

Услышав слово сие, юноша отошел с печалью, потому что у него было большое имение.

© Info

Y oyendo el joven esta palabra, se fue triste, porque tenía muchas posesiones.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Matthew Chapter 19 — Additional Translations: