MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Ματθαίος (Matthew) 17:1 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxMatthew 17:1 - καὶ μεθ᾽ ἡμέρας ἓξ παραλαμβάνει Ἰησοῦς τὸν Πέτρον καὶ Ἰάκωβον καὶ Ἰωάννην τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ καὶ ἀναφέρει αὐτοὺς εἰς ὄρος ὑψηλὸν κατ᾽ ἰδίαν
Listen :: Ματθαίος 17
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Matthew 17:1
And after six days Jesus taketh Peter, James, and John his brother, and bringeth them up into an high mountain apart,

© Info

Now after six days Jesus took Peter, James, and John his brother, led them up on a high mountain by themselves;

© Info

Six days later Jesus took Peter and the two brothers, James and John, and led them up a high mountain to be alone.

© Info

After six days Jesus took with him Peter, James and John the brother of James, and led them up a high mountain by themselves.

© Info

And after six days Jesus took with him Peter and James, and John his brother, and led them up a high mountain by themselves.

© Info

After six days Jesus took Peter, James, and his brother John and led them up on a high mountain by themselves.

© Info

Six days later, Jesus *took with Him Peter and [fn]James, and his brother John, and *led them up on a high mountain by themselves.

© Info

Six days later Jesus *took with Him Peter and [fn]James and John his brother, and *led them up on a high mountain by themselves.

© Info

And six days later Jesus *brought with Him Peter and James and John his brother, and *led them up on a high mountain by themselves.

© Info

Six days later Jesus took with Him Peter and James and John the brother of James, and led them up on a high mountain by themselves.

© Info

Six days later Jesus took with him Peter, James, and John the brother of James, and led them privately up a high mountain.

© Info

And after six days Jesus took with him Peter and James and John his brother, and led them up a high mountain apart.

© Info

And after six days Jesus taketh with him Peter, and James, and John his brother, and bringeth them up into a high mountain apart:

© Info

And after six days Jesus taketh Peter, and James, and John his brother, and doth bring them up to a high mount by themselves,

© Info

And after six days Jesus takes with him Peter, and James, and John his brother, and brings them up into a high mountain apart.

© Info

And after six days, Jesus taketh Peter, James, and John his brother, and bringeth them upon a high mountain apart.

© Info

After six days, Yeshua took with him Rock, Ya`akov, and Yochanan his brother, and brought them up into a high mountain by themselves.

© Info

et post dies sex adsumpsit Iesus Petrum et Iacobum et Iohannem fratrem eius et ducit illos in montem excelsum seorsum

© Info

وَبَعْدَ سِتَّةِ أَيَّامٍ، أَخَذَ يَسُوعُ بُطْرُسَ وَيَعْقُوبَ وَيُوحَنَّا أَخَاهُ، وَصَعِدَ بِهِمْ عَلَى انْفِرَادٍ إِلَى جَبَلٍ عَالٍ،

© Info

καὶ μεθ᾽ ἡμέρας ἓξ παραλαμβάνει Ἰησοῦς τὸν Πέτρον καὶ Ἰάκωβον καὶ Ἰωάννην τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ καὶ ἀναφέρει αὐτοὺς εἰς ὄρος ὑψηλὸν κατ᾽ ἰδίαν

© Info

Καὶ μεθ᾽ ἡμέρας ἓξ παραλαμβάνει Ἰησοῦς τὸν Πέτρον καὶ Ἰάκωβον καὶ Ἰωάννην τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ καὶ ἀναφέρει αὐτοὺς εἰς ὄρος ὑψηλὸν κατ᾽ ἰδίαν

© Info

وَبَعْدَ سِتَّةِ أَيَّامٍ أَخَذَ يَسُوعُ بُطْرُسَ وَيَعْقُوبَ وَيُوحَنَّا أَخَاهُ وَصَعِدَ بِهِمْ إِلَى جَبَل عَال مُنْفَرِدِينَ.

© Info

Y DESPUÉS de seis días, Jesús toma á Pedro, y á Jacobo, y á Juan su hermano, y los lleva aparte á un monte alto:

© Info

Seis días después, Jesús tomó a Pedro, a Jacobo y a Juan su hermano, y los llevó aparte a un monte alto;

© Info

And after six days Jesus takes with him Peter, and James, and John, his brother, and makes them go up with him into a high mountain by themselves.

© Info

過了六天、耶穌帶著彼得、雅各、和雅各的兄弟約翰、暗暗的上了高山.

© Info

Seis días después, Jesús tomó consigo a Pedro, a Jacobo y a Juan su hermano, y les hizo subir aparte a un monte alto.

© Info

엿새 후에 예수께서 베드로와 야고보와 그 형제 요한을 데리시고 따로 높은 산에 올라가셨더니

© Info

Six jours après, Jésus prit avec lui Pierre, Jacques, et Jean, son frère, et il les conduisit à l'écart sur une haute montagne.

© Info

Und nach sechs Tagen nahm Jesus zu sich Petrus und Jakobus und Johannes, seinen Bruder, und führte sie beiseits auf einen hohen Berg.

© Info

По прошествии дней шести, взял Иисус Петра, Иакова и Иоанна, брата его, и возвел их на гору высокую одних,

© Info

Y después de seis días, Jesús toma a Pedro, y a Jacobo, y a Juan su hermano, y los lleva aparte a un monte alto;

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Matthew Chapter 17 — Additional Translations: