MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Μάρκος (Mark) 3:33 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxMark 3:33 - καὶ ἀποκριθεὶς αὐτοῖς λέγει τίς ἐστιν μήτηρ μου καὶ οἱ ἀδελφοί μου
Listen :: Μάρκος 3
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Mark 3:33
And he answered them, saying, Who is my mother, or my brethren?

© Info

But He answered them, saying, “Who is My mother, or My brothers?”

© Info

Jesus replied, “Who is my mother? Who are my brothers?”

© Info

“Who are my mother and my brothers?” he asked.

© Info

And he answered them, “Who are my mother and my brothers?”

© Info

He replied to them, “Who are my mother and my brothers? ”

© Info

Answering them, He *said, “Who are My mother and My brothers?”

© Info

Answering them, He *said, “Who are My mother and My brothers?”

© Info

And answering them, He *said, “Who are My mother and My brothers?”

© Info

And He replied, “Who are My mother and My brothers?”

© Info

He answered them and said, "Who are my mother and my brothers?"

© Info

And he replied, "Who are my mother and my brothers?"

© Info

And he answereth them, and saith, Who is my mother and my brethren?

© Info

And he answered them, saying, 'Who is my mother, or my brethren?'

© Info

And he answered them, saying, Who is my mother or my brethren?

© Info

And he answered them, saying, Who is my mother, or my brethren?

© Info

He answered them, "Who are my mother and my brothers?"

© Info

et respondens eis ait quae est mater mea et fratres mei

© Info

فَأَجَابَهُمْ: «مَنْ أُمِّي وَإِخْوَتِي؟»

© Info

καὶ ἀποκριθεὶς αὐτοῖς λέγει τίς ἐστιν μήτηρ μου καὶ οἱ ἀδελφοί μου

© Info

καὶ ἀπεκριθη αὐτοῖς λέγων, Τίς ἐστιν μήτηρ μου οἱ ἀδελφοί μου

© Info

فَأَجَابَهُمْ قِائِلاً:«مَنْ أُمِّي وَإِخْوَتِي؟»

© Info

Y él les respondió, diciendo: ¿Quién es mi madre y mis hermanos?

© Info

El les respondió diciendo: ¿Quién es mi madre y mis hermanos?

© Info

And he said in answer, Who are my mother and my brothers?

© Info

耶穌回答說、誰是我的母親、誰是我的弟兄。

© Info

Él respondiendo les dijo: --¿Quién es mi madre y mis hermanos?

© Info

대답하시되 누가 내 모친이며 동생들이냐 하시고

© Info

Et il répondit: Qui est ma mère, et qui sont mes frères?

© Info

Und er antwortete ihnen und sprach: Wer ist meine Mutter und meine Brüder?

© Info

И отвечал им: кто матерь Моя и братья Мои?

© Info

Y él les respondió, diciendo: ¿Quién es mi madre y mis hermanos?

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Mark Chapter 3 — Additional Translations: