MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Μάρκος (Mark) 14:48 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxMark 14:48 - καὶ ἀποκριθεὶς Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς ὡς ἐπὶ λῃστὴν ἐξήλθατε μετὰ μαχαιρῶν καὶ ξύλων συλλαβεῖν με
Listen :: Μάρκος 14
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Mark 14:48
And Jesus answered and said unto them, Are ye come out, as against a thief, with swords and with staves to take me?

© Info

Then Jesus answered and said to them, “Have you come out, as against a robber, with swords and clubs to take Me?

© Info

Jesus asked them, “Am I some dangerous revolutionary, that you come with swords and clubs to arrest me?

© Info

“Am I leading a rebellion,” said Jesus, “that you have come out with swords and clubs to capture me?

© Info

And Jesus said to them, “Have you come out as against a robber, with swords and clubs to capture me?

© Info

Jesus said to them, “Have you come out with swords and clubs, as if I were a criminal,[fn] to capture me?

© Info

And Jesus said to them, “Have you come out with swords and clubs to arrest Me, as you would against a man inciting a revolt?

© Info

And Jesus said to them, “Have you come out with swords and clubs to arrest Me, as you would against a robber?

© Info

And Jesus answered and said to them, “Have you come out with swords and clubs to arrest Me, as you would against a robber?

© Info

Jesus said to them, “Have you come out with swords and clubs to arrest Me, as you would against a robber?

© Info

Jesus said to them, "Have you come with swords and clubs to arrest me like you would an outlaw?

© Info

And Jesus said to them, "Have you come out as against a robber, with swords and clubs to capture me?

© Info

And Jesus answered and said unto them, Are ye come out, as against a robber, with swords and staves to seize me?

© Info

And Jesus answering said to them, 'As against a robber ye came out, with swords and sticks, to take me!

© Info

And Jesus answering said to them, Are ye come out as against a robber, with swords and sticks to take me?

© Info

And Jesus answered and said to them, Have ye come out, as against a thief, with swords and with staffs to take me?

© Info

Yeshua answered them, "Have you come out, as against a robber, with swords and clubs to seize me?

© Info

et respondens Iesus ait illis tamquam ad latronem existis cum gladiis et lignis conprehendere me

© Info

وَكَلَّمَهُمْ يَسُوعُ قَائِلاً: «أَكَمَا عَلَى لِصٍّ خَرَجْتُمْ بِالسُّيُوفِ وَالْعِصِيِّ لِتَقْبِضُوا عَلَيَّ؟

© Info

καὶ ἀποκριθεὶς Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς ὡς ἐπὶ λῃστὴν ἐξήλθατε μετὰ μαχαιρῶν καὶ ξύλων συλλαβεῖν με

© Info

καὶ ἀποκριθεὶς Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς Ὡς ἐπὶ λῃστὴν ἐξήλθετε μετὰ μαχαιρῶν καὶ ξύλων συλλαβεῖν με

© Info

فَأَجَابَ يَسُوعُ وَقَالَ لَهُمْ:«كَأَنَّهُ عَلَى لِصٍّ خَرَجْتُمْ بِسُيُوفٍ وَعِصِيٍّ لِتَأْخُذُونِي!

© Info

Y respondiendo Jesús, les dijo: ¿Como á ladrón habéis salido con espadas y con palos á tomarme?

© Info

Y respondiendo Jesús, les dijo: ¿Como contra un ladrón habéis salido con espadas y con palos para prenderme?

© Info

And Jesus said to them, Have you come out as against a thief, with swords and sticks to take me?

© Info

耶穌對他們說、你們帶著刀棒、出來拿我、如同拿強盜麼。

© Info

Jesús respondió y les dijo: --¿Como contra un asaltante habéis salido con espadas y palos para prenderme?

© Info

예수께서 무리에게 말씀하여 가라사대 너희가 강도를 잡는 것 같이 검과 몽치를 가지고 나를 잡으러 나왔느냐

© Info

Jésus, prenant la parole, leur dit: Vous êtes venus, comme après un brigand, avec des épées et des bâtons, pour vous emparer de moi.

© Info

Und Jesus antwortete und sprach zu ihnen: Ihr seid ausgegangen wie zu einem Mörder mit Schwertern und Stangen, mich zu fangen.

© Info

Тогда Иисус сказал им: как будто на разбойника вышли вы с мечами и кольями, чтобы взять Меня.

© Info

Y respondiendo Jesús, les dijo: ¿Cómo a ladrón habéis salido con espadas y con palos a tomarme?

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Mark Chapter 14 — Additional Translations: