MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Μάρκος (Mark) 12:5 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxMark 12:5 - καὶ ἄλλον ἀπέστειλεν κἀκεῖνον ἀπέκτειναν καὶ πολλοὺς ἄλλους οὓς μὲν δέροντες οὓς δὲ ἀποκτέννοντες
Listen :: Μάρκος 12
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Mark 12:5
And again he sent another; and him they killed, and many others; beating some, and killing some.

© Info

“And again he sent another, and him they killed; and many others, beating some and killing some.

© Info

The next servant he sent was killed. Others he sent were either beaten or killed,

© Info

He sent still another, and that one they killed. He sent many others; some of them they beat, others they killed.

© Info

And he sent another, and him they killed. And so with many others: some they beat, and some they killed.

© Info

“Then he sent another, and they killed that one. He also sent many others; some they beat, and others they killed.

© Info

“And he sent another, and that one they killed; and so with many others, beating some and killing others.

© Info

“And he sent another, and that one they killed; and so with many others, beating some and killing others.

© Info

“And he sent another, and that one they killed; and so with many others, beating some and killing others.

© Info

“And he sent another, and that one they killed; then many others—some they beat and some they killed.

© Info

He sent another, and that one they killed. This happened to many others, some of whom were beaten, others killed.

© Info

And he sent another, and him they killed; and so with many others, some they beat and some they killed.

© Info

And he sent another; and him they killed: and many others; beating some, and killing some.

© Info

'And again he sent another, and that one they killed; and many others, some beating, and some killing.

© Info

And again he sent another, and him they killed; and many others, beating some and killing some.

© Info

And again he sent another; and him they killed, and many others; beating some, and killing some.

© Info

Again he sent another; and they killed him; and many others, beating some, and killing some.

© Info

et rursum alium misit et illum occiderunt et plures alios quosdam caedentes alios vero occidentes

© Info

ثُمَّ أَرْسَلَ آخَرَ أَيْضاً فَقَتَلُوهُ. ثُمَّ أَرْسَلَ آخَرِينَ كَثِيرِينَ، فَضَرَبُوا بَعْضاً وَقَتَلُوا بَعْضاً.

© Info

καὶ ἄλλον ἀπέστειλεν κἀκεῖνον ἀπέκτειναν καὶ πολλοὺς ἄλλους οὓς μὲν δέροντες οὓς δὲ ἀποκτέννοντες

© Info

καὶ πάλιν ἄλλον ἀπέστειλεν· κἀκεῖνον ἀπέκτειναν καὶ πολλοὺς ἄλλους τοὓς μὲν δέροντες τοὺς δὲ ἀποκτείνοντες

© Info

ثُمَّ أَرْسَلَ أَيْضًا آخَرَ، فَقَتَلُوهُ. ثُمَّ آخَرِينَ كَثِيرِينَ، فَجَلَدُوا مِنْهُمْ بَعْضًا وَقَتَلُوا بَعْضًا.

© Info

Y volvió á enviar otro, y á aquél mataron; y á otros muchos, hiriendo á unos y matando á otros.

© Info

Volvió a enviar otro, y a éste mataron; y a otros muchos, golpeando a unos y matando a otros.

© Info

And he sent another; and they put him to death: and a number of others, whipping some, and putting some to death.

© Info

又打發一個僕人去.他們就殺了他。後又打發好些僕人去.有被他們打的、有被他們殺的。

© Info

Y envió otro, y a éste lo mataron. Envió a muchos otros, pero ellos herían a unos y mataban a otros.

© Info

또 다른 종을 보내니 저희가 그를 죽이고 또 그외 많은 종들도 혹은 때리고 혹은 죽인지라

© Info

Il en envoya un troisième, qu'ils tuèrent; puis plusieurs autres, qu'ils battirent ou tuèrent.

© Info

Abermals sandte er einen andern: den töteten sie. Und viele andere, etliche stäupten sie, etliche töteten sie.

© Info

И опять иного послал: и того убили; и многих других то били, то убивали.

© Info

Y volvió a enviar otro, y a aquel mataron; y a otros muchos, hiriendo a unos y matando a otros.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Mark Chapter 12 — Additional Translations: