MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Λουκάς (Luke) 24:7 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxLuke 24:7 - λέγων τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου ὅτι δεῖ παραδοθῆναι εἰς χεῖρας ἀνθρώπων ἁμαρτωλῶν καὶ σταυρωθῆναι καὶ τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ ἀναστῆναι
Listen :: Λουκάς 24
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Luke 24:7
Saying, The Son of man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again.

© Info

“saying, ‘The Son of Man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again.’ 

© Info

that the Son of Man[fn] must be betrayed into the hands of sinful men and be crucified, and that he would rise again on the third day.”

© Info

‘The Son of Man must be delivered over to the hands of sinners, be crucified and on the third day be raised again.’ ”

© Info

that the Son of Man must be delivered into the hands of sinful men and be crucified and on the third day rise.”

© Info

“saying, ‘It is necessary that the Son of Man be betrayed into the hands of sinful men, be crucified, and rise on the third day’? ”

© Info

saying that the Son of Man must be handed over to sinful men, and be crucified, and on the third day rise from the dead.

© Info

saying that the Son of Man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again.”

© Info

saying that the Son of Man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again.”

© Info

saying that the Son of Man must be handed over to sinful men, and be crucified, and on the third day rise [from death to life].”

© Info

that the Son of Man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and on the third day rise again."

© Info

that the Son of man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and on the third day rise."

© Info

saying that the Son of man must be delivered up into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again.

© Info

saying -- It behoveth the Son of Man to be delivered up to the hands of sinful men, and to be crucified, and the third day to rise again.'

© Info

saying, The Son of man must be delivered up into the hands of sinners, and be crucified, and rise the third day.

© Info

Saying, The Son of man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again.

© Info

saying that the Son of Man must be delivered up into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again?"

© Info

dicens quia oportet Filium hominis tradi in manus hominum peccatorum et crucifigi et die tertia resurgere

© Info

فَقَالَ: إِنَّ ابْنَ الإِنْسَانِ لابُدَّ أَنْ يُسَلَّمَ إِلَى أَيْدِي أُنَاسٍ خَاطِئِينَ، فَيُصْلَبَ، وَفِي الْيَوْمِ الثَّالِثِ يَقُومُ».

© Info

λέγων τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου ὅτι δεῖ παραδοθῆναι εἰς χεῖρας ἀνθρώπων ἁμαρτωλῶν καὶ σταυρωθῆναι καὶ τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ ἀναστῆναι

© Info

λέγων ὅτι δεῖ τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου παραδοθῆναι εἰς χεῖρας ἀνθρώπων ἁμαρτωλῶν καὶ σταυρωθῆναι καὶ τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ ἀναστῆναι

© Info

قَائِلاً: إِنَّهُ يَنْبَغِي أَنْ يُسَلَّمَ ابْنُ الإِنْسَانِ فِي أَيْدِي أُنَاسٍ خُطَاةٍ، وَيُصْلَبَ، وَفِي الْيَوْمِ الثَّالِثِ يَقُومُ».

© Info

Diciendo: Es menester que el Hijo del hombre sea entregado en manos de hombres pecadores, y que sea crucificado, y resucite al tercer día.

© Info

diciendo: Es necesario que el Hijo del Hombre sea entregado en manos de hombres pecadores, y que sea crucificado, y resucite al tercer día.

© Info

The Son of man will be given up into the hands of evil-doers, and be put to death on the cross, and on the third day he will come back to life.

© Info

說、人子必須被交在罪人手裡、釘在十字架上、第三日復活。

© Info

como dijo: "Es necesario que el Hijo del Hombre sea entregado en manos de hombres pecadores, y que sea crucificado y resucite al tercer día."

© Info

이르시기를 인자가 죄인의 손에 넘기워 십자가에 못 박히고 제 삼일에 다시 살아나야 하리라 하셨느니라 한대

© Info

et qu'il disait: Il faut que le Fils de l'homme soit livré entre les mains des pécheurs, qu'il soit crucifié, et qu'il ressuscite le troisième jour.

© Info

und sprach: Des Menschen Sohn muß überantwortet werden in die Hände der Sünder und gekreuzigt werden und am dritten Tage auferstehen.

© Info

сказывая, что Сыну Человеческому надлежит быть предану в руки человеков грешников, и быть распяту, и в третий день воскреснуть.

© Info

diciendo: Es necesario que el Hijo del hombre sea entregado en manos de hombres pecadores, y que sea colgado en un madero, y resucite al tercer día.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Luke Chapter 24 — Additional Translations: