MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Λουκάς (Luke) 24:27 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxLuke 24:27 - καὶ ἀρξάμενος ἀπὸ Μωϋσέως καὶ ἀπὸ πάντων τῶν προφητῶν διερμήνευσεν αὐτοῖς ἐν πάσαις ταῖς γραφαῖς τὰ περὶ ἑαυτοῦ
Listen :: Λουκάς 24
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Luke 24:27
And beginning at Moses and all the prophets, he expounded unto them in all the scriptures the things concerning himself.

© Info

And beginning at Moses and all the Prophets, He expounded to them in all the Scriptures the things concerning Himself.

© Info

Then Jesus took them through the writings of Moses and all the prophets, explaining from all the Scriptures the things concerning himself.

© Info

And beginning with Moses and all the Prophets, he explained to them what was said in all the Scriptures concerning himself.

© Info

And beginning with Moses and all the Prophets, he interpreted to them in all the Scriptures the things concerning himself.

© Info

Then beginning with Moses and all the Prophets, he interpreted for them the things concerning himself in all the Scriptures.

© Info

Then beginning [fn]with Moses and [fn]with all the Prophets, He explained to them the things written about Himself in all the Scriptures.

© Info

Then beginning [fn]with Moses and [fn]with all the prophets, He explained to them the things concerning Himself in all the Scriptures.

© Info

Then beginning [fn]with Moses and [fn]with all the prophets, He interpreted to them the things concerning Himself in all the Scriptures.

© Info

Then beginning with Moses and [throughout] all the [writings of the] prophets, He explained and interpreted for them the things referring to Himself [found] in all the Scriptures.

© Info

Then beginning with Moses and all the prophets, he interpreted to them the things written about himself in all the scriptures.

© Info

And beginning with Moses and all the prophets, he interpreted to them in all the scriptures the things concerning himself.

© Info

And beginning from Moses and from all the prophets, he interpreted to them in all the scriptures the things concerning himself.

© Info

and having begun from Moses, and from all the prophets, he was expounding to them in all the Writings the things about himself.

© Info

And having begun from Moses and from all the prophets, he interpreted to them in all the scriptures the things concerning himself.

© Info

And beginning at Moses, and all the prophets, he expounded to them in all the scriptures the things concerning himself.

© Info

Beginning from Moshe and from all the prophets, he explained to them in all the Scriptures the things concerning himself.

© Info

et incipiens a Mose et omnibus prophetis interpretabatur illis in omnibus scripturis quae de ipso erant

© Info

ثُمَّ أَخَذَ يُفَسِّرُ لَهُمَا، مُنْطَلِقاً مِنْ مُوسَى وَمِنَ الأَنْبِيَاءِ جَمِيعاً، مَا وَرَدَ عَنْهُ فِي جَمِيعِ الْكُتُبِ.

© Info

καὶ ἀρξάμενος ἀπὸ Μωϋσέως καὶ ἀπὸ πάντων τῶν προφητῶν διερμήνευσεν αὐτοῖς ἐν πάσαις ταῖς γραφαῖς τὰ περὶ ἑαυτοῦ

© Info

καὶ ἀρξάμενος ἀπὸ Μωσέως καὶ ἀπὸ πάντων τῶν προφητῶν διηρμήνευεν αὐτοῖς ἐν πάσαις ταῖς γραφαῖς τὰ περὶ ἑαυτοῦ

© Info

ثُمَّ ابْتَدَأَ مِنْ مُوسَى وَمِنْ جَمِيعِ الأَنْبِيَاءِ يُفَسِّرُ لَهُمَا الأُمُورَ الْمُخْتَصَّةَ بِهِ فِي جَمِيعِ الْكُتُبِ.

© Info

Y comenzando desde Moisés, y de todos los profetas, declarábales en todas las Escrituras lo que de él decían.

© Info

Y comenzando desde Moisés, y siguiendo por todos los profetas, les declaraba en todas las Escrituras lo que de él decían.

© Info

And he made clear to them all the things in the Writings, from Moses and from all the prophets, which had to do with himself.

© Info

於是從摩西和眾先知起、凡經上所指著自己的話、都給他們講解明白了。

© Info

Y comenzando desde Moisés y todos los Profetas, les interpretaba en todas las Escrituras lo que decían de él.

© Info

이에 모세와 및 모든 선지자의 글로 시작하여 모든 성경에 쓴바 자기에 관한 것을 자세히 설명하시니라

© Info

Et, commençant par Moïse et par tous les prophètes, il leur expliqua dans toutes les Écritures ce qui le concernait.

© Info

Und fing an von Mose und allen Propheten und legte ihnen alle Schriften aus, die von ihm gesagt waren.

© Info

И, начав от Моисея, из всех пророков изъяснял им сказанное о Нем во всем Писании.

© Info

Y comenzando desde Moisés, y de todos los profetas, les declaraba esto en todas las Escrituras que eran de él.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Luke Chapter 24 — Additional Translations: