MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Λουκάς (Luke) 23:27 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxLuke 23:27 - ἠκολούθει δὲ αὐτῷ πολὺ πλῆθος τοῦ λαοῦ καὶ γυναικῶν αἳ ἐκόπτοντο καὶ ἐθρήνουν αὐτόν
Listen :: Λουκάς 23
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Luke 23:27
And there followed him a great company of people, and of women, which also bewailed and lamented him.

© Info

And a great multitude of the people followed Him, and women who also mourned and lamented Him.

© Info

A large crowd trailed behind, including many grief-stricken women.

© Info

A large number of people followed him, including women who mourned and wailed for him.

© Info

And there followed him a great multitude of the people and of women who were mourning and lamenting for him.

© Info

A large crowd of people followed him, including women who were mourning and lamenting him.

© Info

Now following Him was a large crowd of the people, and of women who were [fn]mourning and grieving for Him.

© Info

And following Him was a large crowd of the people, and of women who were [fn]mourning and lamenting Him.

© Info

And following Him was a large multitude of the people, and of women who were [fn]mourning and lamenting Him.

© Info

Following Him was a large crowd of the people, including women who were mourning and wailing for Him.

© Info

A great number of the people followed him, among them women who were mourning and wailing for him.

© Info

And there followed him a great multitude of the people, and of women who bewailed and lamented him.

© Info

And there followed him a great multitude of the people, and of women who bewailed and lamented him.

© Info

And there was following him a great multitude of the people, and of women, who also were beating themselves and lamenting him,

© Info

And a great multitude of the people, and of women who wailed and lamented him, followed him.

© Info

And there followed him a great company of people, and of women, who also bewailed and lamented him.

© Info

A great multitude of the people followed him, including women who also mourned and lamented him.

© Info

sequebatur autem illum multa turba populi et mulierum quae plangebant et lamentabant eum

© Info

وَقَدْ تَبِعَهُ جَمْعٌ كَبِيرٌ مِنَ الشَّعْبِ وَمِنْ نِسَاءٍ كُنَّ يُوَلْوِلْنَ وَيَنْدُبْنَهُ.

© Info

ἠκολούθει δὲ αὐτῷ πολὺ πλῆθος τοῦ λαοῦ καὶ γυναικῶν αἳ ἐκόπτοντο καὶ ἐθρήνουν αὐτόν

© Info

Ἠκολούθει δὲ αὐτῷ πολὺ πλῆθος τοῦ λαοῦ καὶ γυναικῶν αἳ καὶ ἐκόπτοντο καὶ ἐθρήνουν αὐτόν

© Info

وَتَبِعَهُ جُمْهُورٌ كَثِيرٌ مِنَ الشَّعْبِ، وَالنِّسَاءِ اللَّوَاتِي كُنَّ يَلْطِمْنَ أَيْضًا وَيَنُحْنَ عَلَيْهِ.

© Info

Y le seguía una grande multitud de pueblo, y de mujeres, las cuales le lloraban y lamentaban.

© Info

Y le seguía gran multitud del pueblo, y de mujeres que lloraban y hacían lamentación por él.

© Info

And a great band of people went after him, and of women making signs of grief and weeping for him.

© Info

有許多百姓、跟隨耶穌、內中有好些婦女、婦女們為他號咷痛哭。

© Info

Le seguía una gran multitud del pueblo y de mujeres, las cuales lloraban y se lamentaban por él.

© Info

또 백성과 및 그를 위하여 가슴을 치며 슬피 우는 여자의 큰 무리가 따라 오는지라

© Info

Il était suivi d'une grande multitude des gens du peuple, et de femmes qui se frappaient la poitrine et se lamentaient sur lui.

© Info

Es folgte ihm aber nach ein großer Haufe Volks und Weiber, die beklagten und beweinten ihn.

© Info

И шло за Ним великое множество народа и женщин, которые плакали и рыдали о Нем.

© Info

Y le seguía una grande multitud del pueblo, y de mujeres, las cuales le lloraban y lamentaban.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Luke Chapter 23 — Additional Translations: