MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Λουκάς (Luke) 19:20 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxLuke 19:20 - καὶ ἕτερος ἦλθεν λέγων κύριε ἰδοὺ μνᾶ σου ἣν εἶχον ἀποκειμένην ἐν σουδαρίῳ
Listen :: Λουκάς 19
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Luke 19:20
And another came, saying, Lord, behold, here is thy pound, which I have kept laid up in a napkin:

© Info

“Then another came, saying, ‘Master, here is your mina, which I have kept put away in a handkerchief.

© Info

“But the third servant brought back only the original amount of money and said, ‘Master, I hid your money and kept it safe.

© Info

“Then another servant came and said, ‘Sir, here is your mina; I have kept it laid away in a piece of cloth.

© Info

Then another came, saying, ‘Lord, here is your mina, which I kept laid away in a handkerchief;

© Info

“And another came and said, ‘Master, here is your mina. I have kept it safe in a cloth

© Info

“And then another came, saying, ‘Master, here is your mina, which I kept tucked away in a handkerchief;

© Info

“Another came, saying, ‘Master, here is your mina, which I kept put away in a handkerchief;

© Info

“Then another came, saying, ‘Master, here is your mina, which I kept put away in a cloth;

© Info

“Then another came and said, ‘Lord, here is your mina, which I have kept laid up in a handkerchief [for safekeeping].

© Info

Then another slave came and said, 'Sir, here is your mina that I put away for safekeeping in a piece of cloth.

© Info

Then another came, saying, 'Lord, here is your pound, which I kept laid away in a napkin;

© Info

And another came, saying, Lord, behold, here is thy pound, which I kept laid up in a napkin:

© Info

'And another came, saying, Sir, lo, thy pound, that I had lying away in a napkin;

© Info

And another came, saying, My Lord, lo, there is thy mina, which I have kept laid up in a towel.

© Info

And another came, saying, Lord, behold, here is thy pound, which I have kept laid up in a napkin:

© Info

Another came, saying, 'Lord, behold, your mina, which I kept laid away in a handkerchief,

© Info

et alter venit dicens domine ecce mna tua quam habui repositam in sudario

© Info

ثُمَّ تَقَدَّمَ عَبْدٌ آخَرُ قَائِلاً: يَا سَيِّدُ، هَا هِيَ وَزْنَتُكَ الَّتِي حَفِظْتُهَا مَطْوِيَّةً فِي مِنْدِيلٍ.

© Info

καὶ ἕτερος ἦλθεν λέγων κύριε ἰδοὺ μνᾶ σου ἣν εἶχον ἀποκειμένην ἐν σουδαρίῳ

© Info

καὶ ἕτερος ἦλθεν λέγων, Κύριε ἰδού, μνᾶ σου ἣν εἶχον ἀποκειμένην ἐν σουδαρίῳ·

© Info

ثُمَّ جَاءَ آخَرُ قَائِلاً: يَا سَيِّدُ، هُوَذَا مَنَاكَ الَّذِي كَانَ عِنْدِي مَوْضُوعًا فِي مِنْدِيل،

© Info

Y vino otro, diciendo: Señor, he aquí tu mina, la cual he tenido guardada en un pañizuelo:

© Info

Vino otro, diciendo: Señor, aquí está tu mina, la cual he tenido guardada en un pañuelo;

© Info

And another came, saying, Lord, here is your pound, which I put away in a cloth;

© Info

又有一個來說、主阿、看哪、你的一錠銀子在這裡、我把它包在手巾裡存著.

© Info

Y vino otro y dijo: 'Señor, he aquí tu mina, la cual he guardado en un pañuelo.

© Info

또 한 사람이 와서 가로되 주여 보소서 주의 한 므나가 여기 있나이다 내가 수건으로 싸 두었었나이다

© Info

Un autre vint, et dit: Seigneur, voici ta mine, que j'ai gardée dans un linge;

© Info

Und der dritte kam und sprach: Herr, siehe da, hier ist dein Pfund, welches ich habe im Schweißtuch behalten;

© Info

Пришел третий и сказал: господин! вот твоя мина, которую я хранил, завернув в платок,

© Info

Y vino otro, diciendo: Señor, he aquí tu mina, la cual he tenido guardada en un pañuelo;

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Luke Chapter 19 — Additional Translations: