MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Ιακώβου (James) 5:19 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxJames 5:19 - ἀδελφοί μου ἐάν τις ἐν ὑμῖν πλανηθῇ ἀπὸ τῆς ἀληθείας καὶ ἐπιστρέψῃ τις αὐτόν
Listen :: Ιακώβου 5
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for James 5:19
Brethren, if any of you do err from the truth, and one convert him;

© Info

Brethren, if anyone among you wanders from the truth, and someone turns him back,

© Info

My dear brothers and sisters, if someone among you wanders away from the truth and is brought back,

© Info

My brothers and sisters, if one of you should wander from the truth and someone should bring that person back,

© Info

My brothers, if anyone among you wanders from the truth and someone brings him back,

© Info

My brothers and sisters, if any among you strays from the truth, and someone turns him back,

© Info

My brothers and sisters, if anyone among you strays from the truth and someone turns him back,

© Info

My brethren, if any among you strays from the truth and one turns him back,

© Info

My brothers, if any among you strays from the truth and one turns him back,

© Info

My brothers and sisters, if anyone among you strays from the truth and falls into error and [another] one turns him back [to God],

© Info

My brothers and sisters, if anyone among you wanders from the truth and someone turns him back,

© Info

My brethren, if any one among you wanders from the truth and some one brings him back,

© Info

My brethren, if any among you err from the truth, and one convert him;

© Info

Brethren, if any among you may go astray from the truth, and any one may turn him back,

© Info

My brethren, if any one among you err from the truth, and one bring him back,

© Info

Brethren, if any one of you should err from the truth, and one should convert him;

© Info

Brothers, if any among you wanders from the truth, and someone turns him back,

© Info

fratres mei si quis ex vobis erraverit a veritate et converterit quis eum

© Info

أَيُّهَا الإِخْوَةُ، إِنْ ضَلَّ أَحَدٌ بَيْنَكُمْ عَنِ الْحَقِّ، وَرَدَّهُ آخَرُ،

© Info

ἀδελφοί μου ἐάν τις ἐν ὑμῖν πλανηθῇ ἀπὸ τῆς ἀληθείας καὶ ἐπιστρέψῃ τις αὐτόν

© Info

Ἀδελφοί ἐάν τις ἐν ὑμῖν πλανηθῇ ἀπὸ τῆς ἀληθείας καὶ ἐπιστρέψῃ τις αὐτόν

© Info

أَيُّهَا الإِخْوَةُ، إِنْ ضَلَّ أَحَدٌ بَيْنَكُمْ عَنِ الْحَقِّ فَرَدَّهُ أَحَدٌ،

© Info

Hermanos, si alguno de entre vosotros ha errado de la verdad, y alguno le convirtiere,

© Info

Hermanos, si alguno de entre vosotros se ha extraviado de la verdad, y alguno le hace volver,

© Info

My brothers, if one of you has gone out of the way of the true faith and another has made him see his error,

© Info

我的弟兄們、你們中間若有失迷真道的、有人使他回轉.

© Info

Hermanos míos, si alguno entre vosotros es engañado, desviándose de la verdad, y otro le hace volver,

© Info

내 형제들아 너희 중에 미혹하여 진리를 떠난 자를 누가 돌아서게 하면

© Info

Mes frères, si quelqu'un parmi vous s'est égaré loin de la vérité, et qu'un autre l'y ramène,

© Info

Liebe Brüder, so jemand unter euch irren würde von der Wahrheit, und jemand bekehrte ihn,

© Info

Братия! если кто из вас уклонится от истины, и обратит кто его,

© Info

Hermanos, si alguien de entre vosotros ha errado de la verdad, y alguno le convirtiere,

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

James Chapter 5 — Additional Translations: