MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Πράξεις (Acts) 5:7 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxActs 5:7 - ἐγένετο δὲ ὡς ὡρῶν τριῶν διάστημα καὶ γυνὴ αὐτοῦ μὴ εἰδυῖα τὸ γεγονὸς εἰσῆλθεν
Listen :: Πράξεις 5
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Acts 5:7
And it was about the space of three hours after, when his wife, not knowing what was done, came in.

© Info

Now it was about three hours later when his wife came in, not knowing what had happened.

© Info

About three hours later his wife came in, not knowing what had happened.

© Info

About three hours later his wife came in, not knowing what had happened.

© Info

After an interval of about three hours his wife came in, not knowing what had happened.

© Info

About three hours later, his wife came in, not knowing what had happened.

© Info

Now an interval of about three hours elapsed, and his wife came in, not knowing what had happened.

© Info

Now there elapsed an interval of about three hours, and his wife came in, not knowing what had happened.

© Info

Now there was an interval of about three hours, and his wife came in, not knowing what had happened.

© Info

Now after an interval of about three hours his wife came in, not knowing what had happened.

© Info

After an interval of about three hours, his wife came in, but she did not know what had happened.

© Info

After an interval of about three hours his wife came in, not knowing what had happened.

© Info

And it was about the space of three hours after, when his wife, not knowing what was done, came in.

© Info

And it came to pass, about three hours after, that his wife, not knowing what hath happened, came in,

© Info

And it came to pass about three hours afterwards, that his wife, not knowing what had happened, came in.

© Info

And it was about the space of three hours after, when his wife, not knowing what was done, came in.

© Info

About three hours later, his wife, not knowing what had happened, came in.

© Info

factum est autem quasi horarum trium spatium et uxor ipsius nesciens quod factum fuerat introiit

© Info

وَبَعْدَ نَحْوِ ثَلاثِ سَاعَاتٍ حَضَرَتْ زَوْجَةُ حَنَانِيَّا وَهِيَ لَا تَدْرِي بِمَا حَدَثَ،

© Info

ἐγένετο δὲ ὡς ὡρῶν τριῶν διάστημα καὶ γυνὴ αὐτοῦ μὴ εἰδυῖα τὸ γεγονὸς εἰσῆλθεν

© Info

Ἐγένετο δὲ ὡς ὡρῶν τριῶν διάστημα καὶ γυνὴ αὐτοῦ μὴ εἰδυῖα τὸ γεγονὸς εἰσῆλθεν

© Info

ثُمَّ حَدَثَ بَعْدَ مُدَّةِ نَحْوِ ثَلاَثِ سَاعَاتٍ، أَنَّ امْرَأَتَهُ دَخَلَتْ، وَلَيْسَ لَهَا خَبَرُ مَا جَرَى.

© Info

Y pasado espacio como de tres horas, sucedió que entró su mujer, no sabiendo lo que había acontecido.

© Info

Pasado un lapso como de tres horas, sucedió que entró su mujer, no sabiendo lo que había acontecido.

© Info

And about three hours after, his wife, having no knowledge of what had taken place, came in.

© Info

約過了三小時、他的妻子進來、還不知道這事。

© Info

Después de un intervalo de unas tres horas, sucedió que entró su mujer, sin saber lo que había acontecido.

© Info

세 시간쯤 지나 그 아내가 그 생긴 일을 알지 못하고 들어 오니

© Info

Environ trois heures plus tard, sa femme entra, sans savoir ce qui était arrivé.

© Info

Und es begab sich über eine Weile, bei drei Stunden, daß sein Weib hineinkam und wußte nicht, was geschehen war.

© Info

Часа через три после сего пришла и жена его, не зная о случившемся.

© Info

Y pasado espacio como de tres horas, sucedió que entró su mujer, no sabiendo lo que había acontecido.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Acts Chapter 5 — Additional Translations: