LXX

LXX

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Ψαλμοί (Psalm) 11:1 :: Septuagint (LXX)

Unchecked Copy BoxPsalms 11:1 - (LXX 10:1)εἰς τὸ τέλος ψαλμὸς τῷ Δαυιδ ἐπὶ τῷ κυρίῳ πέποιθα πᾶς ἐρεῖτε τῇ ψυχῇ μου μεταναστεύου ἐπὶ τὰ ὄρη ὡς στρουθίον
Listen :: Ψαλμοί 11
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 11:1
[[To the chief Musician, A Psalm of David.]] In the LORD put I my trust: how say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain?

© Info

To the Chief Musician. A Psalm of David.

In the LORD I put my trust;
How can you say to my soul,
“Flee as a bird to your mountain”?

© Info

For the choir director: A psalm of David.

I trust in the LORD for protection.
So why do you say to me,
“Fly like a bird to the mountains for safety!

© Info

For the director of music. Of David. In the LORD I take refuge. How then can you say to me: “Flee like a bird to your mountain.

© Info

To the choirmaster. Of David.
In the LORD I take refuge;
how can you say to my soul,
“Flee like a bird to your mountain,

© Info

I have taken refuge in the LORD.

How can you say to me,

“Escape to the mountains[fn] like a bird!

© Info

For the music director. A Psalm of David.

In the LORD I take refuge;

How can you say to my soul, “Flee as a bird to your mountain?

© Info

For the choir director. A Psalm of David.
In the LORD I take refuge;
How can you say to my soul, “Flee as a bird to your mountain;

© Info

For the choir director. Of David.

In Yahweh I take refuge;

How can you say to my soul, “Flee as a bird to your mountain;

© Info

To the Chief Musician. A Psalm of David.

In the LORD I take refuge [and put my trust];

How can you say to me, “Flee like a bird to your mountain;

© Info

In the LORD I have taken shelter. How can you say to me, "Flee to a mountain like a bird!

© Info

To the choirmaster. Of David. In the LORD I take refuge; how can you say to me, "Flee like a bird to the mountains;

© Info

For the Chief Musician. A Psalm of David.
In Jehovah do I take refuge:
How say ye to my soul,
Flee as a bird to your mountain;

© Info

To the Overseer. -- By David. In Jehovah I trusted, how say ye to my soul, 'They moved to Thy mountain for the bird?

© Info

{To the chief Musician. A Psalm of David.} In Jehovah have I put my trust: how say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain?

© Info

To the chief Musician, A Psalm of David. In the LORD I put my trust: how say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain?

© Info

For the Chief Musician. By David. In the LORD, I take refuge. How can you say to my soul, "Flee as a bird to your mountain!"

© Info

[Vulgate 10:1] victori David [Vulgate 10:2] in Domino speravi quomodo dicitis animae meae transvola in montem ut avis

© Info

إِلَى الرَّبِّ الْتَجَأْتُ، فَكَيْفَ تَقُولُونَ لِنَفْسِي: «اهْرُبُوا إِلَى جِبَالِكُمْ كَعُصْفُورٍ؟»

© Info

לַמְנַצֵּחַ לְדָוִד בַּיהוָה חָסִיתִי אֵיךְ תֹּאמְרוּ לְנַפְשִׁי נודו הַרְכֶם צִפֹּור׃

© Info

(LXX 10:1)εἰς τὸ τέλος ψαλμὸς τῷ Δαυιδ ἐπὶ τῷ κυρίῳ πέποιθα πᾶς ἐρεῖτε τῇ ψυχῇ μου μεταναστεύου ἐπὶ τὰ ὄρη ὡς στρουθίον

© Info

لإِمَامِ الْمُغَنِّينَ. لِدَاوُدَ

عَلَى الرَّبِّ تَوَكَّلْتُ. كَيْفَ تَقُولُونَ لِنَفْسِي: «اهْرُبُوا إِلَى جِبَالِكُمْ كَعُصْفُورٍ؟

© Info

(LXX 10:1) For the end, a Psalm of David. In the Lord I have put my trust: how will ye say to my soul, Flee to the mountains as a sparrow?

© Info

Al Músico principal: Salmo de David. EN Jehová he confiado; ¿cómo decís á mi alma: Escapa al monte cual ave?

© Info

En Jehová he confiado; ¿Cómo decís a mi alma, Que escape al monte cual ave?

© Info

<For the chief music-maker. Of David.> In the Lord put I my faith; how will you say to my soul, Go in flight like a bird to the mountain?

© Info

〔大衛的詩、交與伶長。〕我是投靠耶和華.你們怎麼對我說、你當像鳥飛往你的山去。

© Info

(Al músico principal. Salmo de David) En Jehovah me he refugiado. ¿Por qué, pues, decís a mi alma: "Escapa cual pájaro al monte"?

© Info

내가 여호와께 피하였거늘 너희가 내 영혼더러 새 같이 네 산으로 도망하라 함은 어찜인고

© Info

Au chef des chantres. De David. C'est en l'Éternel que je cherche un refuge. Comment pouvez-vous me dire: Fuis dans vos montagnes, comme un oiseau?

© Info

(Ein Psalm Davids, vorzusingen.) Ich traue auf den HERRN. Wie sagt ihr denn zu meiner Seele: Fliehet wie ein Vogel auf eure Berge?

© Info

(rst 10:1) ^^Начальнику хора. Псалом Давида.^^ На Господа уповаю; как же вы говорите душе моей: 'улетай на гору вашу, [как] птица'?

© Info

Al Vencedor: [Salmo] de David. En el SEÑOR he confiado. ¿Cómo decís a mi alma: Escapa al monte cual ave?

© Info

LXX

We are indebted to the University of Pennsylvania Center for Computer Analysis of Texts (CCAT) and their Septuagint Greek Old Testament data files. These files have been of great assistance in the preparation of the Blue Letter Bible Septuagint text. They have been used, with permission, for non-commercial use only. All requests for permission to use the Septuagint (LXX) must be directed to the University of Pennsylvania CCAT (User Agreement / Declaration Form).

BLB Searches
Search the Bible
LXX
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
LXX

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 11 — Additional Translations: