LXX

LXX

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Παροιμίες (Proverbs) 8:22 :: Septuagint (LXX)

Unchecked Copy BoxProverbs 8:22 - κύριος ἔκτισέν με ἀρχὴν ὁδῶν αὐτοῦ εἰς ἔργα αὐτοῦ
Listen :: Παροιμίες 8
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Proverbs 8:22
The LORD possessed me in the beginning of his way, before his works of old.

© Info

“The LORD possessed me at the beginning of His way,
Before His works of old.

© Info

“The LORD formed me from the beginning,
before he created anything else.

© Info

“The LORD brought me forth as the first of his works,[fn][fn] before his deeds of old;

© Info

“The LORD possessed[fn] me at the beginning of his work,[fn]
the first of his acts of old.

© Info

“The LORD acquired[fn] me

at the beginning of his creation,[fn]

before his works of long ago.

© Info

“The LORD [fn]created me at the beginning of His way,

Before His works [fn]of old.

© Info

“The LORD possessed me at the beginning of His way,
Before His works [fn]of old.

© Info

“Yahweh possessed me at the beginning of His way,

Before His deeds [fn]of old.

© Info

“The LORD created and possessed me at the beginning of His way,

Before His works of old [were accomplished].

© Info

The LORD created me as the beginning of his works, before his deeds of long ago.

© Info

The LORD created me at the beginning of his work, the first of his acts of old.

© Info

Jehovah possessed me in the beginning of his way,
Before his works of old.

© Info

Jehovah possessed me -- the beginning of His way, Before His works since then.

© Info

Jehovah possessed me in the beginning of his way, before his works of old.

© Info

The LORD possessed me in the beginning of his way, before his works of old.

© Info

"The LORD possessed me in the beginning of his work, Before his deeds of old.

© Info

Dominus possedit me initium viarum suarum antequam quicquam faceret a principio

© Info

اقْتَنَانِي الرَّبُّ مُنْذُ بَدْءِ خَلْقِهِ، مِنْ قَبْلِ الشُّرُوعِ فِي أَعْمَالِهِ الْقَدِيمَةِ.

© Info

יְהוָה קָנָנִי רֵאשִׁית דַּרְכֹּו קֶדֶם מִפְעָלָיו מֵאָז׃

© Info

κύριος ἔκτισέν με ἀρχὴν ὁδῶν αὐτοῦ εἰς ἔργα αὐτοῦ

© Info

«اَلرَّبُّ قَنَانِي أَوَّلَ طَرِيقِهِ، مِنْ قَبْلِ أَعْمَالِهِ، مُنْذُ الْقِدَمِ.

© Info

The Lord made me the beginning of his ways for his works.

© Info

Jehová me poseía en el principio de su camino, ya de antiguo, antes de sus obras.

© Info

Jehová me poseía en el principio, Ya de antiguo, antes de sus obras.

© Info

The Lord made me as the start of his way, the first of his works in the past.

© Info

在耶和華造化的起頭、在太初創造萬物之先、就有了我。

© Info

"Jehovah me creó como su obra maestra, antes que sus hechos más antiguos.

© Info

여호와께서 그 조화의 시작 곧 태초에 일하시기 전에 나를 가지셨으며

© Info

L'Éternel m'a créée la première de ses oeuvres, Avant ses oeuvres les plus anciennes.

© Info

Der HERR hat mich gehabt im Anfang seiner Wege; ehe er etwas schuf, war ich da.

© Info

Господь имел меня началом пути Своего, прежде созданий Своих, искони;

© Info

El SEÑOR me poseyó en el principio de su camino, desde entonces, antes de sus obras.

© Info

LXX

We are indebted to the University of Pennsylvania Center for Computer Analysis of Texts (CCAT) and their Septuagint Greek Old Testament data files. These files have been of great assistance in the preparation of the Blue Letter Bible Septuagint text. They have been used, with permission, for non-commercial use only. All requests for permission to use the Septuagint (LXX) must be directed to the University of Pennsylvania CCAT (User Agreement / Declaration Form).

BLB Searches
Search the Bible
LXX
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
LXX

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Proverbs Chapter 8 — Additional Translations: