LXX

LXX

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Γένεσις (Genesis) 26:30 :: Septuagint (LXX)

Unchecked Copy BoxGenesis 26:30 - καὶ ἐποίησεν αὐτοῖς δοχήν καὶ ἔφαγον καὶ ἔπιον
Listen :: Γένεσις 26
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Genesis 26:30
And he made them a feast, and they did eat and drink.

© Info

So he made them a feast, and they ate and drank.

© Info

So Isaac prepared a covenant feast to celebrate the treaty, and they ate and drank together.

© Info

Isaac then made a feast for them, and they ate and drank.

© Info

So he made them a feast, and they ate and drank.

© Info

So he prepared a banquet for them, and they ate and drank.

© Info

Then he made them a feast, and they ate and drank.

© Info

Then he made them a feast, and they ate and drank.

© Info

Then he made them a feast, and they ate and drank.

© Info

Then Isaac held a [formal] banquet (covenant feast) for them, and they ate and drank.

© Info

So Isaac held a feast for them and they celebrated.

© Info

So he made them a feast, and they ate and drank.

© Info

And he made them a feast, and they did eat and drink.

© Info

And he maketh for them a banquet, and they eat and drink,

© Info

And he made them a feast, and they ate and drank.

© Info

And he made them a feast, and they ate and drank.

© Info

He made them a feast, and they ate and drink.

© Info

fecit ergo eis convivium et post cibum et potum

© Info

فَأَقَامَ لَهُمْ مَأْدُبَةً فَأَكَلُوا وَشَرِبُوا.

© Info

וַיַּעַשׂ לָהֶם מִשְׁתֶּה וַיֹּאכְלוּ וַיִּשְׁתּוּ׃

© Info

καὶ ἐποίησεν αὐτοῖς δοχήν καὶ ἔφαγον καὶ ἔπιον

© Info

فَصَنَعَ لَهُمْ ضِيَافَةً، فَأَكَلُوا وَشَرِبُوا.

© Info

And he made a feast for them, and they ate and drank.

© Info

Entonces él les hizo banquete, y comieron y bebieron.

© Info

Entonces él les hizo banquete, y comieron y bebieron.

© Info

Then he made a feast for them, and they all had food and drink.

© Info

以撒就為他們設擺筵席、他們便喫了喝了。

© Info

Entonces él les hizo un banquete, y comieron y bebieron.

© Info

이삭이 그들을 위하여 잔치를 베풀매 그들이 먹고 마시고

© Info

Isaac leur fit un festin, et ils mangèrent et burent.

© Info

Da machte er ihnen ein Mahl, und sie aßen und tranken.

© Info

Он сделал им пиршество, и они ели и пили.

© Info

Entonces él les hizo banquete, y comieron y bebieron.

© Info

LXX

We are indebted to the University of Pennsylvania Center for Computer Analysis of Texts (CCAT) and their Septuagint Greek Old Testament data files. These files have been of great assistance in the preparation of the Blue Letter Bible Septuagint text. They have been used, with permission, for non-commercial use only. All requests for permission to use the Septuagint (LXX) must be directed to the University of Pennsylvania CCAT (User Agreement / Declaration Form).

BLB Searches
Search the Bible
LXX
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
LXX

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Genesis Chapter 26 — Additional Translations: