LXX

LXX

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Α΄ Σαμουήλ (1 Samuel) 17:3 :: Septuagint (LXX)

Unchecked Copy Box1 Samuel 17:3 - καὶ ἀλλόφυλοι ἵστανται ἐπὶ τοῦ ὄρους ἐνταῦθα καὶ Ισραηλ ἵσταται ἐπὶ τοῦ ὄρους ἐνταῦθα καὶ αὐλὼν ἀνὰ μέσον αὐτῶν
Listen :: Α΄ Σαμουήλ 17
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 1 Samuel 17:3
And the Philistines stood on a mountain on the one side, and Israel stood on a mountain on the other side: and there was a valley between them.

© Info

The Philistines stood on a mountain on one side, and Israel stood on a mountain on the other side, with a valley between them.

© Info

So the Philistines and Israelites faced each other on opposite hills, with the valley between them.

© Info

The Philistines occupied one hill and the Israelites another, with the valley between them.

© Info

And the Philistines stood on the mountain on the one side, and Israel stood on the mountain on the other side, with a valley between them.

© Info

The Philistines were standing on one hill, and the Israelites were standing on another hill with a ravine between them.

© Info

The Philistines were standing on the mountain on one side, while Israel was standing on the mountain on the other side, with the valley between them.

© Info

The Philistines stood on the mountain on one side while Israel stood on the mountain on the other side, with the valley between them.

© Info

Now the Philistines stood on the mountain on one side while Israel stood on the mountain on the other side, with the valley between them.

© Info

The Philistines were standing on the mountain on one side and Israel was standing on the mountain on the other side, with the valley between them.

© Info

The Philistines were standing on one hill, and the Israelites on another hill, with the valley between them.

© Info

And the Philistines stood on the mountain on the one side, and Israel stood on the mountain on the other side, with a valley between them.

© Info

And the Philistines stood on the mountain on the one side, and Israel stood on the mountain on the other side: and there was a valley between them.

© Info

And the Philistines are standing on the mountain on this side, and the Israelites are standing on the mountain on that side, and the valley is between them.

© Info

And the Philistines stood on the mountain on the one side, and Israel stood on the mountain on the other side; and the ravine was between them.

© Info

And the Philistines stood on a mountain on the one side, and Israel stood on a mountain on the other side: and there was a valley between them.

© Info

The Pelishtim stood on the mountain on the one side, and Yisra'el stood on the mountain on the other side: and there was a valley between them.

© Info

et Philisthim stabant super montem ex hac parte et Israhel stabat super montem ex altera parte vallisque erat inter eos

© Info

وَوَقَفَ الْفِلِسْطِينِيُّونَ عَلَى جَبَلٍ مِنْ نَاحِيَةٍ، وَالإِسْرَائِيلِيُّونَ عَلَى جَبَلٍ آخَرَ مُقَابِلَهُمْ، يَفْصِلُ بَيْنَهُمْ وَادٍ.

© Info

וּפְלִשְׁתִּים עֹמְדִים אֶל־הָהָר מִזֶּה וְיִשְׂרָאֵל עֹמְדִים אֶל־הָהָר מִזֶּה וְהַגַּיְא בֵּינֵיהֶם׃

© Info

καὶ ἀλλόφυλοι ἵστανται ἐπὶ τοῦ ὄρους ἐνταῦθα καὶ Ισραηλ ἵσταται ἐπὶ τοῦ ὄρους ἐνταῦθα καὶ αὐλὼν ἀνὰ μέσον αὐτῶν

© Info

وَكَانَ الْفِلِسْطِينِيُّونَ وُقُوفًا عَلَى جَبَل مِنْ هُنَا، وَإِسْرَائِيلُ وُقُوفًا عَلَى جَبَل مِنْ هُنَاكَ، وَالْوَادِي بَيْنَهُمْ.

© Info

And the Philistines stand on the mountain on one side, and Israel stands on the mountain on the other side, and the valley was between them.

© Info

Y los Filisteos estaban sobre el un monte de la una parte, é Israel estaba sobre el otro monte de la otra parte, y el valle entre ellos:

© Info

Y los filisteos estaban sobre un monte a un lado, e Israel estaba sobre otro monte al otro lado, y el valle entre ellos.

© Info

The Philistines were stationed on the mountain on one side and Israel on the mountain on the other side: and there was a valley between them.

© Info

非利士人站在這邊山上、以色列人站在那邊山上.當中有谷。

© Info

Los filisteos estaban a un lado sobre una colina, y los israelitas al otro lado sobre otra colina; y el valle estaba entre ellos.

© Info

블레셋 사람은 이편 산에 섰고 이스라엘은 저편 산에 섰고 사이에는 골짜기가 있었더라

© Info

Les Philistins étaient vers la montagne d'un côté, et Israël était vers la montagne de l'autre côté: la vallée les séparait.

© Info

Und die Philister standen auf einem Berge jenseits und die Israeliten auf einem Berge diesseits, daß ein Tal zwischen ihnen war.

© Info

И стали Филистимляне на горе с одной стороны, и Израильтяне на горе с другой стороны, а между ними была долина.

© Info

Y los filisteos estaban sobre un monte a un lado, e Israel estaba sobre otro monte al otro lado, y el valle entre ellos.

© Info

LXX

We are indebted to the University of Pennsylvania Center for Computer Analysis of Texts (CCAT) and their Septuagint Greek Old Testament data files. These files have been of great assistance in the preparation of the Blue Letter Bible Septuagint text. They have been used, with permission, for non-commercial use only. All requests for permission to use the Septuagint (LXX) must be directed to the University of Pennsylvania CCAT (User Agreement / Declaration Form).

BLB Searches
Search the Bible
LXX
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
LXX

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

1 Samuel Chapter 17 — Additional Translations: