LUT

LUT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Psalm (Psalms) 3:5 :: German Luther (LUT)

Unchecked Copy BoxPsalms 3:5 - Ich liege und schlafe und erwache; denn der HERR hält mich.
Listen :: Psalms 3
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 3:5
I laid me down and slept; I awaked; for the LORD sustained me.

© Info

I lay down and slept;
I awoke, for the LORD sustained me.

© Info

I lay down and slept,
yet I woke up in safety,
for the LORD was watching over me.

© Info

I lie down and sleep; I wake again, because the LORD sustains me.

© Info

I lay down and slept;
I woke again, for the LORD sustained me.

© Info

I lie down and sleep;

I wake again because the LORD sustains me.

© Info

[fn]I lay down and slept;

I awoke, for the LORD sustains me.

© Info

[fn]I lay down and slept;
I awoke, for the LORD sustains me.

© Info

[fn]I lay down and slept;

I awoke, for Yahweh sustains me.

© Info

I lay down and slept [safely];

I awakened, for the LORD sustains me.

© Info

I rested and slept; I awoke, for the LORD protects me.

© Info

I lie down and sleep; I wake again, for the LORD sustains me.

© Info

I laid me down and slept;
I awaked; for Jehovah sustaineth me.

© Info

I -- I have lain down, and I sleep, I have waked, for Jehovah sustaineth me.

© Info

I laid me down and slept; I awaked, for Jehovah sustaineth me.

© Info

I laid me down and slept; I awaked; for the LORD sustained me.

© Info

I laid myself down and slept. I awakened; for the LORD sustains me.

© Info

[Vulgate 3:6] ego dormivi et soporatus sum evigilavi quia Dominus sustentavit me

© Info

رَقَدْتُ فَنِمْتُ، ثُمَّ اسْتَيْقَظْتُ مِنْ غَيْرِ أَنْ يُصِيبَنِي شَرٌّ، لأَنَّ الرَّبَّ يَسْنِدُنِي.

© Info

אֲנִי שָׁכַבְתִּי וָאִישָׁנָה הֱקִיצֹותִי כִּי יְהוָה יִסְמְכֵנִי׃

© Info

(LXX 3:6)ἐγὼ ἐκοιμήθην καὶ ὕπνωσα ἐξηγέρθην ὅτι κύριος ἀντιλήμψεταί μου

© Info

أَنَا اضْطَجَعْتُ وَنِمْتُ. اسْتَيْقَظْتُ لأَنَّ الرَّبَّ يَعْضُدُنِي.

© Info

(LXX 3:6) I lay down and slept; I awaked; for the Lord will help me.

© Info

Yo me acosté, y dormí, y desperté; porque Jehová me sostuvo.

© Info

Yo me acosté y dormí, Y desperté, porque Jehová me sustentaba.

© Info

I took my rest in sleep, and then again I was awake; for the Lord was my support.

© Info

我躺下睡覺.我醒著.耶和華都保佑我。

© Info

Yo me acosté y dormí. Desperté, porque Jehovah me sostuvo.

© Info

내가 누워 자고 깨었으니 여호와께서 나를 붙드심이로다

© Info

(ls 3:6) Je me couche, et je m'endors; Je me réveille, car l'Éternel est mon soutien.

© Info

Ich liege und schlafe und erwache; denn der HERR hält mich.

© Info

(rst 3:6) Ложусь я, сплю и встаю, ибо Господь защищает меня.

© Info

Yo me acosté, y dormí, y desperté; porque el SEÑOR me sustentaba.

© Info

LUT

Published 1534, 1522, 1534, revised 1984.
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
LUT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
LUT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 3 — Additional Translations: