LUT

LUT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Isaiah (Isaiah) 14:10 :: German Luther (LUT)

Unchecked Copy BoxIsaiah 14:10 - daß dieselben alle umeinander reden und sagen zu dir: "Du bist auch geschlagen gleichwie wir, und es geht dir wie uns."
Listen :: Isaiah 14
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Isaiah 14:10
All they shall speak and say unto thee, Art thou also become weak as we? art thou become like unto us?

© Info

They all shall speak and say to you:
‘Have you also become as weak as we?
Have you become like us?

© Info

With one voice they all cry out,
‘Now you are as weak as we are!

© Info

They will all respond, they will say to you, “You also have become weak, as we are; you have become like us.”

© Info

All of them will answer
and say to you:
‘You too have become as weak as we!
You have become like us!’

© Info

They all respond to you, saying,

“You too have become as weak as we are;

you have become like us!

© Info

“They will all respond and say to you,

‘Even you have become weak as we,

You have become like us.

© Info

“They will all respond and say to you,
‘Even you have been made weak as we,
You have become like us.

© Info

“They will all answer and say to you,

‘Even you have been made weak as we,

You have become like us.

© Info

“All of them will respond [tauntingly] and say to you,

‘You have become as weak as we are.

You have become like us.

© Info

All of them respond to you, saying: 'You too have become weak like us! You have become just like us!

© Info

All of them will speak and say to you: 'You too have become as weak as we! You have become like us!'

© Info

All they shall answer and say unto thee, Art thou also become weak as we? art thou become like unto us?

© Info

All of them answer and say unto thee, Even thou hast become weak like us! Unto us thou hast become like!

© Info

All of them shall answer and say unto thee, Art thou also become powerless as we; art thou become like unto us!

© Info

All they shall speak and say to thee, Art thou also become weak as we? Art thou become like us?

© Info

All they shall answer and tell you, Are you also become weak as we? are you become like us?

© Info

universi respondebunt et dicent tibi et tu vulneratus es sicut nos nostri similis effectus es

© Info

كُلُّهُمْ يُخَاطِبُونَكَ قَائِلِينَ: «لَقَدْ صِرْتَ ضَعِيفاً مِثْلَنَا، أَصْبَحْتَ مُمَاثِلاً لَنَا!»

© Info

כֻּלָּם יַעֲנוּ וְיֹאמְרוּ אֵלֶיךָ גַּם־אַתָּה חֻלֵּיתָ כָמֹונוּ אֵלֵינוּ נִמְשָׁלְתָּ׃

© Info

πάντες ἀποκριθήσονται καὶ ἐροῦσίν σοι καὶ σὺ ἑάλως ὥσπερ καὶ ἡμεῖς ἐν ἡμῖν δὲ κατελογίσθης

© Info

كُلُّهُمْ يُجِيبُونَ وَيَقُولُونَ لَكَ: أَأَنْتَ أَيْضًا قَدْ ضَعُفْتَ نَظِيرَنَا وَصِرْتَ مِثْلَنَا؟

© Info

All shall answer and say to thee, Thou also hast been taken, even as we; and thou art numbered amongst us.

© Info

Todos ellos darán voces, y te dirán: ¿Tú también enfermaste como nosotros, y como nosotros fuiste?

© Info

Todos ellos darán voces, y te dirán: ¿Tú también te debilitaste como nosotros, y llegaste a ser como nosotros?

© Info

They all make answer and say to you, Have you become feeble like us? have you been made even as we are?

© Info

他們都要發言對你說、你也變為軟弱、像我們一樣麼.你也成了我們的樣子麼。

© Info

Todos ellos responderán y te dirán: '¿También tú te has debilitado como nosotros y has llegado a ser como nosotros?'

© Info

그들은 다 네게 말하여 이르기를 너도 우리 같이 연약하게 되었느냐 너도 우리 같이 되었느냐 하리로다

© Info

Tous prennent la parole pour te dire: Toi aussi, tu es sans force comme nous, Tu es devenu semblable à nous!

© Info

daß dieselben alle umeinander reden und sagen zu dir: "Du bist auch geschlagen gleichwie wir, und es geht dir wie uns."

© Info

Все они будут говорить тебе: и ты сделался бессильным, как мы! и ты стал подобен нам!

© Info

Todos ellos darán voces, y te dirán: ¿Tú también enfermaste como nosotros, y como nosotros fuiste?

© Info

LUT

Published 1534, 1522, 1534, revised 1984.
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
LUT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
LUT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Isaiah Chapter 14 — Additional Translations: