LUT

LUT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

1 Peter (1 Peter) 4:15 :: German Luther (LUT)

Unchecked Copy Box1 Peter 4:15 - Niemand aber unter euch leide als ein Mörder oder Dieb oder Übeltäter oder der in ein fremdes Amt greift.
Listen :: 1 Peter 4
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 1 Peter 4:15
But let none of you suffer as a murderer, or as a thief, or as an evildoer, or as a busybody in other men's matters.

© Info

But let none of you suffer as a murderer, a thief, an evildoer, or as a busybody in other people’s matters.

© Info

If you suffer, however, it must not be for murder, stealing, making trouble, or prying into other people’s affairs.

© Info

If you suffer, it should not be as a murderer or thief or any other kind of criminal, or even as a meddler.

© Info

But let none of you suffer as a murderer or a thief or an evildoer or as a meddler.

© Info

Let none of you suffer as a murderer, a thief, an evildoer, or a meddler.[fn]

© Info

Make sure that none of you suffers as a murderer, or thief, or evildoer, or a [fn]troublesome meddler;

© Info

Make sure that none of you suffers as a murderer, or thief, or evildoer, or a [fn]troublesome meddler;

© Info

Make sure that none of you suffers as a murderer, or thief, or evildoer, or a [fn]troublesome meddler;

© Info

Make sure that none of you suffers as a murderer, or a thief, or any sort of criminal [in response to persecution], or as a troublesome meddler interfering in the affairs of others;

© Info

But let none of you suffer as a murderer or thief or criminal or as a troublemaker.

© Info

But let none of you suffer as a murderer, or a thief, or a wrongdoer, or a mischief-maker;

© Info

For let none of you suffer as a murderer, or a thief, or an evil-doer, or as a meddler in other men’s matters:

© Info

for let none of you suffer as a murderer, or thief, or evil-doer, or as an inspector into other men's matters;

© Info

Let none of you suffer indeed as murderer, or thief, or evildoer, or as overseer of other people's matters;

© Info

But let none of you suffer as a murderer, or as a thief, or as an evil-doer, or as a busy-body in other men's matters.

© Info

For let none of you suffer as a murderer, or a thief, or an evil doer, or as a meddler in other men's matters.

© Info

nemo enim vestrum patiatur quasi homicida aut fur aut maledicus aut alienorum appetitor

© Info

لَا يَكُنْ بَيْنَكُمْ مَنْ يَتَأَلَّمُ عِقَاباً عَلَى شَرٍّ ارْتَكَبَهُ: كَالْقَتْلِ أَوِ السَّرِقَةِ، أَوْ غَيْرِهِمَا مِنَ الْجَرَائِمِ، أَوِ التَّدَخُّلِ فِي شُؤُونِ الآخَرِينَ.

© Info

μὴ γάρ τις ὑμῶν πασχέτω ὡς φονεὺς κλέπτης κακοποιὸς ὡς ἀλλοτριεπίσκοπος

© Info

μὴ γάρ τις ὑμῶν πασχέτω ὡς φονεὺς κλέπτης κακοποιὸς ὡς ἀλλοτριοεπίσκοπος·

© Info

فَلاَ يَتَأَلَّمْ أَحَدُكُمْ كَقَاتِل، أَوْ سَارِق، أَوْ فَاعِلِ شَرّ، أَوْ مُتَدَاخِل فِي أُمُورِ غَيْرِهِ.

© Info

Así que, ninguno de vosotros padezca como homicida, ó ladrón, ó malhechor, ó por meterse en negocios ajenos.

© Info

Así que, ninguno de vosotros padezca como homicida, o ladrón, o malhechor, o por entremeterse en lo ajeno;

© Info

Let no one among you undergo punishment as a taker of life, or as a thief, or as an evil-doer, or as one who is over-interested in other men's business;

© Info

你們中間卻不可有人、因為殺人、偷竊、作惡、好管閒事而受苦.

© Info

Así que, ninguno de vosotros padezca como homicida, o ladrón, o malhechor, o por entrometerse en asuntos ajenos.

© Info

너희 중에 누구든지 살인이나 도적질이나 악행이나 남의 일을 간섭하는 자로 고난을 받지 말려니와

© Info

Que nul de vous, en effet, ne souffre comme meurtrier, ou voleur, ou malfaiteur, ou comme s'ingérant dans les affaires d'autrui.

© Info

Niemand aber unter euch leide als ein Mörder oder Dieb oder Übeltäter oder der in ein fremdes Amt greift.

© Info

Только бы не пострадал кто из вас, как убийца, или вор, или злодей, или как посягающий на чужое;

© Info

Así que, ninguno de vosotros padezca como homicida, o ladrón, o malhechor, o codicioso de los bienes ajenos.

© Info

LUT

Published 1534, 1522, 1534, revised 1984.
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
LUT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
LUT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

1 Peter Chapter 4 — Additional Translations: