LSB

LSB

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Romans 8:7 :: Legacy Standard Bible (LSB)

Unchecked Copy BoxRomans 8:7 - because the mind set on the flesh is at enmity toward God, for it does not subject itself to the law of God, for it is not even able to do so,
Listen :: Romans 8
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Romans 8:7
Because the carnal mind is enmity against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed can be.

© Info

Because the carnal mind is enmity against God; for it is not subject to the law of God, nor indeed can be.

© Info

For the sinful nature is always hostile to God. It never did obey God’s laws, and it never will.

© Info

The mind governed by the flesh is hostile to God; it does not submit to God’s law, nor can it do so.

© Info

For the mind that is set on the flesh is hostile to God, for it does not submit to God’s law; indeed, it cannot.

© Info

The mindset of the flesh is hostile to God because it does not submit to God’s law. Indeed, it is unable to do so.

© Info

because the mind [fn]set on the flesh is hostile toward God; for it does not subject itself to the law of God, for it is not even able to do so,

© Info

because the mind set on the flesh is hostile toward God; for it does not subject itself to the law of God, for it is not even able to do so,

© Info

because the mind set on the flesh is at enmity toward God, for it does not subject itself to the law of God, for it is not even able to do so,

© Info

the mind of the flesh [with its sinful pursuits] is actively hostile to God. It does not submit itself to God’s law, since it cannot,

© Info

because the outlook of the flesh is hostile to God, for it does not submit to the law of God, nor is it able to do so.

© Info

For the mind that is set on the flesh is hostile to God; it does not submit to God's law, indeed it cannot;

© Info

because the mind of the flesh is enmity against God; for it is not subject to the law of God, neither indeed can it be:

© Info

because the mind of the flesh is enmity to God, for to the law of God it doth not subject itself,

© Info

Because the mind of the flesh is enmity against God: for it is not subject to the law of God; for neither indeed can it be:

© Info

Because the carnal mind is enmity against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed can be.

© Info

because the mind of the flesh is hostile towards God; for it is not subject to God's law, neither indeed can it be.

© Info

quoniam sapientia carnis inimicitia est in Deum legi enim Dei non subicitur nec enim potest

© Info

لأَنَّ اهْتِمَامَ الْجَسَدِ هُوَ عَدَاوَةٌ لِلهِ، إِذْ إِنَّهُ لَا يَخْضَعُ لِنَامُوسِ اللهِ، بَلْ لَا يَسْتَطِيعُ ذَلِكَ.

© Info

διότι τὸ φρόνημα τῆς σαρκὸς ἔχθρα εἰς θεόν τῷ γὰρ νόμῳ τοῦ θεοῦ οὐχ ὑποτάσσεται οὐδὲ γὰρ δύναται

© Info

διότι τὸ φρόνημα τῆς σαρκὸς ἔχθρα εἰς θεόν τῷ γὰρ νόμῳ τοῦ θεοῦ οὐχ ὑποτάσσεται οὐδὲ γὰρ δύναται·

© Info

لأَنَّ اهْتِمَامَ الْجَسَدِ هُوَ عَدَاوَةٌ ِللهِ، إِذْ لَيْسَ هُوَ خَاضِعًا لِنَامُوسِ اللهِ، لأَنَّهُ أَيْضًا لاَ يَسْتَطِيعُ.

© Info

Por cuanto la intención de la carne es enemistad contra Dios; porque no se sujeta á la ley de Dios, ni tampoco puede.

© Info

Por cuanto los designios de la carne son enemistad contra Dios; porque no se sujetan a la ley de Dios, ni tampoco pueden;

© Info

Because the mind of the flesh is opposite to God; it is not under the law of God, and is not able to be:

© Info

原來體貼肉體的、就是與 神為仇.因為不服 神的律法、也是不能服。

© Info

Pues la intención de la carne es enemistad contra Dios; porque no se sujeta a la ley de Dios, ni tampoco puede.

© Info

육신의 생각은 하나님과 원수가 되나니 이는 하나님의 법에 굴복치 아니할뿐 아니라 할 수도 없음이라

© Info

car l'affection de la chair est inimitié contre Dieu, parce qu'elle ne se soumet pas à la loi de Dieu, et qu'elle ne le peut même pas.

© Info

Denn fleischlich gesinnt sein ist wie eine Feindschaft wider Gott, sintemal das Fleisch dem Gesetz Gottes nicht untertan ist; denn es vermag's auch nicht.

© Info

потому что плотские помышления суть вражда против Бога; ибо закону Божию не покоряются, да и не могут.

© Info

por cuanto la prudencia de la carne es enemistad contra Dios; porque no se sujeta a la ley de Dios, ni tampoco puede.

© Info

LSB

Copyright ©2021 by The Lockman Foundation

All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc.

LSBible.org

For more information on this translation, see the LSB Preface.

BLB Searches
Search the Bible
LSB
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
LSB

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Romans Chapter 8 — Additional Translations: