KOR

KOR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

John (John) 12:36 :: Korean Holy Bible (KOR)

Unchecked Copy BoxJohn 12:36 - 너희에게 아직 빛이 있을 동안에 빛을 믿으라 그리하면 빛의 아들이 되리라 예수께서 이 말씀을 하시고 저희를 떠나가서 숨으시니라
Listen :: John 12
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for John 12:36
While ye have light, believe in the light, that ye may be the children of light. These things spake Jesus, and departed, and did hide himself from them.

© Info

“While you have the light, believe in the light, that you may become sons of light.” These things Jesus spoke, and departed, and was hidden from them.

© Info

Put your trust in the light while there is still time; then you will become children of the light.”
After saying these things, Jesus went away and was hidden from them.

© Info

Believe in the light while you have the light, so that you may become children of light.” When he had finished speaking, Jesus left and hid himself from them.

© Info

While you have the light, believe in the light, that you may become sons of light.” When Jesus had said these things, he departed and hid himself from them.

© Info

“While you have the light, believe in the light so that you may become children of light.” Jesus said this, then went away and hid from them.

© Info

“While you have the Light, believe in the Light, so that you may become sons of Light.”

These things Jesus proclaimed, and He went away and hid Himself from them.

© Info

“While you have the Light, believe in the Light, so that you may become sons of Light.” These things Jesus spoke, and He went away and [fn]hid Himself from them.

© Info

“While you have the Light, believe in the Light, so that you may become sons of Light.”

These things Jesus spoke, and He went away and [fn]hid Himself from them.

© Info

“While you have the Light, believe and trust in the Light [have faith in it, hold on to it, rely on it], so that you may become sons of Light [being filled with Light as followers of God].”

Jesus said these things, and then He left and hid Himself from them.

© Info

While you have the light, believe in the light, so that you may become sons of light." When Jesus had said these things, he went away and hid himself from them.

© Info

While you have the light, believe in the light, that you may become sons of light." When Jesus had said this, he departed and hid himself from them.

© Info

While ye have the light, believe on the light, that ye may become sons of light. These things spake Jesus, and he departed and hid himself from them.

© Info

while ye have the light, believe in the light, that sons of light ye may become.' These things spake Jesus, and having gone away, he was hid from them,

© Info

While ye have the light, believe in the light, that ye may become sons of light. Jesus said these things, and going away hid himself from them.

© Info

While ye have light, believe in the light, that ye may be the children of light. These things spoke Jesus, and departed, and concealed himself from them.

© Info

While you have the light, believe in the light, that you may become sons of light." Yeshua said these things, and he departed and hid himself from them.

© Info

dum lucem habetis credite in lucem ut filii lucis sitis haec locutus est Iesus et abiit et abscondit se ab eis

© Info

آمِنُوا بِالنُّورِ مَادَامَ النُّورُ مَعَكُمْ، فَتَصِيرُوا أَبْنَاءَ النُّورِ».

© Info

ὡς τὸ φῶς ἔχετε πιστεύετε εἰς τὸ φῶς ἵνα υἱοὶ φωτὸς γένησθε ταῦτα ἐλάλησεν Ἰησοῦς καὶ ἀπελθὼν ἐκρύβη ἀπ᾽ αὐτῶν

© Info

ἕως τὸ φῶς ἔχετε πιστεύετε εἰς τὸ φῶς ἵνα υἱοὶ φωτὸς γένησθε Ταῦτα ἐλάλησεν Ἰησοῦς καὶ ἀπελθὼν ἐκρύβη ἀπ᾽ αὐτῶν

© Info

مَا دَامَ لَكُمُ النُّورُ آمِنُوا بِالنُّورِ لِتَصِيرُوا أَبْنَاءَ النُّورِ». تَكَلَّمَ يَسُوعُ بِهذَا ثُمَّ مَضَى وَاخْتَفَى عَنْهُمْ.

© Info

Entre tanto que tenéis la luz, creed en la luz, para que seáis hijos de luz. Estas cosas habló Jesús, y fuése, y escondióse de ellos.

© Info

Entre tanto que tenéis la luz, creed en la luz, para que seáis hijos de luz. Estas cosas habló Jesús, y se fue y se ocultó de ellos.

© Info

In so far as you have the light, put your faith in the light so that you may become sons of light. With these words Jesus went away and for a time was not seen again by them.

© Info

你們應當趁著有光、信從這光、使你們成為光明之子。耶穌說了這話、就離開他們、隱藏了。

© Info

Mientras tenéis la luz, creed en la luz, para que seáis hijos de luz. Estas cosas habló Jesús, y al apartarse, se escondió de ellos.

© Info

너희에게 아직 빛이 있을 동안에 빛을 믿으라 그리하면 빛의 아들이 되리라 예수께서 이 말씀을 하시고 저희를 떠나가서 숨으시니라

© Info

Pendant que vous avez la lumière, croyez en la lumière, afin que vous soyez des enfants de lumière. Jésus dit ces choses, puis il s'en alla, et se cacha loin d'eux.

© Info

Glaubet an das Licht, dieweil ihr es habt, auf daß ihr des Lichtes Kinder seid.

© Info

Доколе свет с вами, веруйте в свет, да будете сынами света. Сказав это, Иисус отошел и скрылся от них.

© Info

Entre tanto que tenéis la Luz, creed en la Luz, para que seáis hijos de la Luz. Estas cosas habló Jesús, y se fue, y se escondió de ellos.

© Info

KOR

This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
KOR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
KOR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

John Chapter 12 — Additional Translations: