KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Zechariah 1:3 :: King James Version (KJV)

Unchecked Copy BoxZechariah 1:3 - Therefore say thou unto them, Thus saith the LORD of hosts; Turn ye unto me, saith the LORD of hosts, and I will turn unto you, saith the LORD of hosts.
Listen :: Zechariah 1
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Zechariah 1:3
Therefore say thou unto them, Thus saith the LORD of hosts; Turn ye unto me, saith the LORD of hosts, and I will turn unto you, saith the LORD of hosts.

© Info

“Therefore say to them, ‘Thus says the LORD of hosts: “Return to Me,” says the LORD of hosts, “and I will return to you,” says the LORD of hosts.

© Info

Therefore, say to the people, ‘This is what the LORD of Heaven’s Armies says: Return to me, and I will return to you, says the LORD of Heaven’s Armies.’

© Info

Therefore tell the people: This is what the LORD Almighty says: ‘Return to me,’ declares the LORD Almighty, ‘and I will return to you,’ says the LORD Almighty.

© Info

Therefore say to them, Thus declares the LORD of hosts: Return to me, says the LORD of hosts, and I will return to you, says the LORD of hosts.

© Info

“So tell the people, ‘This is what the LORD of Armies says: Return to me ​— ​this is the declaration of the LORD of Armies ​— ​and I will return to you, says the LORD of Armies.

© Info

“Therefore say to them, ‘This is what the LORD of armies says: “Return to Me,” declares the LORD of armies, “[fn]that I may return to you,” says the LORD of armies.

© Info

“Therefore say to them, ‘Thus says the LORD of hosts, “Return to Me,” declares the LORD of hosts, “that I may return to you,” says the LORD of hosts.

© Info

“Therefore say to them, ‘Thus says Yahweh of hosts, “Return to Me,” declares Yahweh of hosts, “that I may return to you,” says Yahweh of hosts.

© Info

“Therefore say to the Jews, ‘Thus says the LORD of hosts (armies), “Return to Me,” declares the LORD of hosts, “and I shall return to you.

© Info

Therefore say to the people: The LORD who rules over all says, "Turn to me," says the LORD who rules over all, "and I will turn to you," says the LORD who rules over all.

© Info

Therefore say to them, Thus says the LORD of hosts: Return to me, says the LORD of hosts, and I will return to you, says the LORD of hosts.

© Info

Therefore say thou unto them, Thus saith Jehovah of hosts: Return unto me, saith Jehovah of hosts, and I will return unto you, saith Jehovah of hosts.

© Info

And thou hast said unto them, Thus said Jehovah of Hosts, turn back unto Me, An affirmation of Jehovah of Hosts, And I turn back unto you, said Jehovah of Hosts.

© Info

And thou shalt say unto them, Thus saith Jehovah of hosts: Return unto me, saith Jehovah of hosts, and I will return unto you, saith Jehovah of hosts.

© Info

Therefore say thou to them, Thus saith the LORD of hosts; Turn ye to me, saith the LORD of hosts, and I will turn to you, saith the LORD of hosts.

© Info

Therefore tell them: Thus says the LORD of Hosts: 'Return to me,' says the LORD of Hosts, 'and I will return to you,' says the LORD of Hosts.

© Info

et dices ad eos haec dicit Dominus exercituum convertimini ad me ait Dominus exercituum et convertar ad vos dicit Dominus exercituum

© Info

وَلَكِنْ قُلْ لَهُمْ، هَذَا مَا يُعْلِنُهُ الرَّبُّ الْقَدِيرُ: ارْجِعُوا إِلَيَّ فَأَرْجِعَ إِلَيْكُمْ، يَقُولُ الرَّبُّ الْقَدِيرُ.

© Info

וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם כֹּה אָמַר יְהוָה צְבָאֹות שׁוּבוּ אֵלַי נְאֻם יְהוָה צְבָאֹות וְאָשׁוּב אֲלֵיכֶם אָמַר יְהוָה צְבָאֹות׃

© Info

(LXX 1:3)καὶ ἐρεῖς πρὸς αὐτούς τάδε λέγει κύριος παντοκράτωρ ἐπιστρέψατε πρός με καὶ ἐπιστραφήσομαι πρὸς ὑμᾶς λέγει κύριος

© Info

فَقُلْ لَهُمْ: هكَذَا قَالَ رَبُّ الْجُنُودِ: ارْجِعُوا إِلَيَّ، يَقُولُ رَبُّ الْجُنُودِ، فَأَرْجِعَ إِلَيْكُمْ، يَقُولُ رَبُّ الْجُنُودِ.

© Info

And thou shalt say to them, Thus saith the Lord Almighty; Turn to me, saith the Lord of hosts, and I will turn to you, saith the Lord of hosts.

© Info

Les dirás pues: Así ha dicho Jehová de los ejércitos: Volveos á mí, dice Jehová de los ejércitos, y yo me volveré á vosotros, ha dicho Jehová de los ejércitos.

© Info

Diles, pues: Así ha dicho Jehová de los ejércitos: Volveos a mí, dice Jehová de los ejércitos, y yo me volveré a vosotros, ha dicho Jehová de los ejércitos.

© Info

And you are to say to them, These are the words of the Lord of armies: Come back to me, says the Lord of armies, and I will come back to you.

© Info

所以你要對以色列人說、萬軍之耶和華如此說、你們要轉向我、我就轉向你們.這是萬軍之耶和華說的。

© Info

Pero diles que así ha dicho Jehovah de los Ejércitos: 'Volveos a mí, ha dicho Jehovah de los Ejércitos, y yo me volveré a vosotros', ha dicho Jehovah de los Ejércitos.

© Info

그러므로 너는 무리에게 고하기를 만군의 여호와께서 이처럼 이르시되 너희는 내게로 돌아오라 나 만군의 여호와의 말이니라 그리하면 내가 너희에게로 돌아가리라 나 만군의 여호와의 말이니라

© Info

Dis-leur donc: Ainsi parle l'Éternel des armées: Revenez à moi, dit l'Éternel des armées, et je reviendrai à vous, dit l'Éternel des armées.

© Info

Und sprich zu ihnen: So spricht der HERR Zebaoth: Kehret euch zu mir, spricht der HERR Zebaoth, so will ich mich zu euch kehren, spricht der HERR Zebaoth.

© Info

и ты скажи им: так говорит Господь Саваоф: обратитесь ко Мне, говорит Господь Саваоф, и Я обращусь к вам, говорит Господь Саваоф.

© Info

Les dirás pues: Así dijo el SEÑOR de los ejércitos: Volveos a mí, dijo el SEÑOR de los ejércitos, y yo me volveré a vosotros, dijo el SEÑOR de los ejércitos.

© Info

KJV

The Authorized Version or King James Version (KJV), 1611, 1769.
Outside of the United Kingdom, the KJV is in the public domain. Within the United Kingdom, the rights to the KJV are vested in the Crown.

For more information on this translation, see the KJV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
KJV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
KJV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Zechariah Chapter 1 — Additional Translations: