KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Psalm 94:23 :: King James Version (KJV)

Unchecked Copy BoxPsalms 94:23 - And he shall bring upon them their own iniquity, and shall cut them off in their own wickedness; yea, the LORD our God shall cut them off.
Listen :: Psalms 94
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 94:23
And he shall bring upon them their own iniquity, and shall cut them off in their own wickedness; yea, the LORD our God shall cut them off.

© Info

He has brought on them their own iniquity,
And shall cut them off in their own wickedness;
The LORD our God shall cut them off.

© Info

God will turn the sins of evil people back on them.
He will destroy them for their sins.
The LORD our God will destroy them.

© Info

He will repay them for their sins and destroy them for their wickedness; the LORD our God will destroy them.

© Info

He will bring back on them their iniquity
and wipe them out for their wickedness;
the LORD our God will wipe them out.

© Info

He will pay them back for their sins

and destroy them for their evil.

The LORD our God will destroy them.

© Info

He has brought back their injustice upon them,

And He will [fn]destroy them in their evil;

The LORD our God will [fn]destroy them.

© Info

He has brought back their wickedness upon them
And will [fn]destroy them in their evil;
The LORD our God will [fn]destroy them.

© Info

He has brought back their [fn]iniquity upon them

And will [fn]destroy them in their evil;

Yahweh our God will [fn]destroy them.

© Info

He has turned back their own wickedness upon them

And will destroy them by means of their own evil;

The LORD our God will wipe them out.

© Info

He will pay them back for their sin. He will destroy them because of their evil; the LORD our God will destroy them.

© Info

He will bring back on them their iniquity and wipe them out for their wickedness; the LORD our God will wipe them out.

© Info

And he hath brought upon them their own iniquity,
And will cut them off in their own wickedness;
Jehovah our God will cut them off.

© Info

And turneth back on them their iniquity, And in their wickedness cutteth them off; Jehovah our God doth cut them off!

© Info

And he will bring upon them their iniquity, and will cut them off in their own evil: Jehovah our God will cut them off.

© Info

And he will bring upon them their own iniquity, and will cut them off in their own wickedness; yes, the LORD our God will cut them off.

© Info

He has brought on them their own iniquity, And will cut them off in their own wickedness. The LORD, our God, will cut them off.

© Info

[Vulgate 93:23] et restitues super eos iniquitatem suam et in malitia sua perdes eos perdet eos Dominus Deus noster

© Info

غَيْرَ أَنَّ الرَّبَّ إِلَهَنَا يُعَاقِبُهُمْ عَلَى إِثْمِهِمْ، وَيُبِيدُهُمْ بِشَرِّهِمْ.

© Info

וַיָּשֶׁב עֲלֵיהֶם אֶת־אֹונָם וּבְרָעָתָם יַצְמִיתֵם יַצְמִיתֵם יְהוָה אֱלֹהֵינוּ׃

© Info

(LXX 93:23)καὶ ἀποδώσει αὐτοῖς τὴν ἀνομίαν αὐτῶν καὶ κατὰ τὴν πονηρίαν αὐτῶν ἀφανιεῖ αὐτοὺς κύριος θεὸς ἡμῶν

© Info

وَيَرُدُّ عَلَيْهِمْ إِثْمَهُمْ، وَبِشَرِّهِمْ يُفْنِيهِمْ. يُفْنِيهِمُ الرَّبُّ إِلهُنَا.

© Info

(LXX 93:23) And he will recompense to them their iniquity and their wickedness: the Lord our God shall utterly destroy them.

© Info

Y él hará tornar sobre ellos su iniquidad, y los destruirá por su propia maldad; los talará Jehová nuestro Dios.

© Info

Y él hará volver sobre ellos su iniquidad, Y los destruirá en su propia maldad; Los destruirá Jehová nuestro Dios.

© Info

And he has made their evil designs come back on themselves, cutting them off in their sin; the Lord our God will put an end to them.

© Info

他叫他們的罪孽歸到他們身上.他們正在行惡之中、他要剪除他們.耶和華我們的 神要把他們剪除。

© Info

Él hará volver sobre ellos su iniquidad, y los destruirá a causa de su maldad. Jehovah, nuestro Dios, los destruirá.

© Info

저희 죄악을 저희에게 돌리시며 저희의 악을 인하여 저희를 끊으시리니 여호와 우리 하나님이 저희를 끊으시리로다

© Info

Il fera retomber sur eux leur iniquité, Il les anéantira par leur méchanceté; L'Éternel, notre Dieu, les anéantira.

© Info

Und er wird ihnen ihr Unrecht vergelten und wird sie um ihre Bosheit vertilgen; der HERR, unser Gott, wird sie vertilgen.

© Info

(rst 93:23) и обратит на них беззаконие их, и злодейством их истребит их, истребит их Господь Бог наш.

© Info

El cual hizo volver sobre ellos su iniquidad, y con su maldad los talará; los talará el SEÑOR nuestro Dios.

© Info

KJV

The Authorized Version or King James Version (KJV), 1611, 1769.
Outside of the United Kingdom, the KJV is in the public domain. Within the United Kingdom, the rights to the KJV are vested in the Crown.

For more information on this translation, see the KJV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
KJV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
KJV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 94 — Additional Translations: