KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Psalm 40:16 :: King James Version (KJV)

Unchecked Copy BoxPsalms 40:16 - Let all those that seek thee rejoice and be glad in thee: let such as love thy salvation say continually, The LORD be magnified.
Listen :: Psalms 40
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 40:16
Let all those that seek thee rejoice and be glad in thee: let such as love thy salvation say continually, The LORD be magnified.

© Info

Let all those who seek You rejoice and be glad in You;
Let such as love Your salvation say continually,
“The LORD be magnified!”

© Info

But may all who search for you
be filled with joy and gladness in you.
May those who love your salvation
repeatedly shout, “The LORD is great!”

© Info

But may all who seek you rejoice and be glad in you; may those who long for your saving help always say, “The LORD is great!”

© Info

But may all who seek you
rejoice and be glad in you;
may those who love your salvation
say continually, “Great is the LORD!”

© Info

Let all who seek you rejoice and be glad in you;

let those who love your salvation continually say,

“The LORD is great! ”

© Info

May all who seek You rejoice and be glad in You;

May those who love Your salvation continually say,

“The LORD be exalted!”

© Info

Let all who seek You rejoice and be glad in You;
Let those who love Your salvation say continually,
“The LORD be magnified!”

© Info

Let all who seek You rejoice and be glad in You;

Let those who love Your salvation say continually,

“Yahweh be magnified!”

© Info

Let all who seek You rejoice and be glad in You;

Let those who love Your salvation say continually,

“The LORD be magnified!”

© Info

May all those who seek you be happy and rejoice in you! May those who love to experience your deliverance say continually, "May the LORD be praised!"

© Info

But may all who seek thee rejoice and be glad in thee; may those who love thy salvation say continually, "Great is the LORD!"

© Info

Let all those that seek thee rejoice and be glad in thee:
Let such as love thy salvation say continually,
Jehovah be magnified.

© Info

All seeking Thee rejoice and are glad in Thee, Those loving Thy salvation say continually, 'Jehovah is magnified.'

© Info

Let all those that seek thee be glad and rejoice in thee; let such as love thy salvation say continually, Jehovah be magnified!

© Info

Let all those that seek thee rejoice and be glad in thee: let such as love thy salvation say continually, The LORD be magnified.

© Info

Let all those who seek you rejoice and be glad in you. Let such as love your salvation say continually, "Let the LORD be exalted!"

© Info

[Vulgate 39:17] gaudeant et laetentur in te qui quaerunt te dicant iugiter magnificetur Dominus qui diligunt salutare tuum

© Info

وَلْيَفْرَحْ وَيَبْتَهِجْ بِكَ جَمِيعُ طَالِبِيكَ، وَلْيَقُلْ كُلَّ حِينٍ مُحبُّو خَلاصِكَ: «يَتَعَظَّمُ الرَّبُّ».

© Info

יָשִׂישׂוּ וְיִשְׂמְחוּ בְּךָ כָּל־מְבַקְשֶׁיךָ יֹאמְרוּ תָמִיד יִגְדַּל יְהוָה אֹהֲבֵי תְּשׁוּעָתֶךָ׃

© Info

(LXX 39:17)ἀγαλλιάσαιντο καὶ εὐφρανθείησαν ἐπὶ σοὶ πάντες οἱ ζητοῦντές σε κύριε καὶ εἰπάτωσαν διὰ παντός μεγαλυνθήτω κύριος οἱ ἀγαπῶντες τὸ σωτήριόν σου

© Info

لِيَبْتَهِجْ وَيَفْرَحْ بِكَ جَمِيعُ طَالِبِيكَ. لِيَقُلْ أَبَدًا مُحِبُّو خَلاَصِكَ: «يَتَعَظَّمُ الرَّبُّ».

© Info

(LXX 39:17) Let all those that seek thee, O Lord, exult and rejoice in thee; and let them that love thy salvation say continually, The Lord be magnified.

© Info

Gócense y alégrense en ti todos los que te buscan; y digan siempre los que aman tu salud: Jehová sea ensalzado.

© Info

Gócense y alégrense en ti todos los que te buscan, Y digan siempre los que aman tu salvación: Jehová sea enaltecido.

© Info

Let all those who are looking for you be glad and have joy in you; let the lovers of your salvation ever say, May the Lord be great.

© Info

願一切尋求你的、因你高興歡喜.願那些喜愛你救恩的、常說、當尊耶和華為大。

© Info

Gócense y alégrense en ti todos los que te buscan. Digan siempre los que aman tu salvación: "¡Jehovah sea engrandecido!"

© Info

무릇 주를 찾는 자는 다 주로 즐거워하고 기뻐하게 하시며 주의 구원을 사랑하는 자는 항상 말하기를 여호와는 광대하시다 하게 하소서

© Info

(ls 40:17) Que tous ceux qui te cherchent Soient dans l'allégresse et se réjouissent en toi! Que ceux qui aiment ton salut Disent sans cesse: Exalté soit l'Éternel!

© Info

Es müssen dein sich freuen und fröhlich sein alle, die nach dir fragen; und die dein Heil lieben, müssen sagen allewege: "Der HERR sei hoch gelobt!"

© Info

(rst 39:17) Да радуются и веселятся Тобою все ищущие Тебя, и любящие спасение Твое да говорят непрестанно: 'велик Господь!'

© Info

Gócense y alégrense en ti todos los que te buscan; y digan siempre los que aman tu salud: el SEÑOR sea ensalzado.

© Info

KJV

The Authorized Version or King James Version (KJV), 1611, 1769.
Outside of the United Kingdom, the KJV is in the public domain. Within the United Kingdom, the rights to the KJV are vested in the Crown.

For more information on this translation, see the KJV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
KJV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
KJV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 40 — Additional Translations: