KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Psalm 32:6 :: King James Version (KJV)

Unchecked Copy BoxPsalms 32:6 - For this shall every one that is godly pray unto thee in a time when thou mayest be found: surely in the floods of great waters they shall not come nigh unto him.
Listen :: Psalms 32
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 32:6
For this shall every one that is godly pray unto thee in a time when thou mayest be found: surely in the floods of great waters they shall not come nigh unto him.

© Info

For this cause everyone who is godly shall pray to You
In a time when You may be found;
Surely in a flood of great waters
They shall not come near him.

© Info

Therefore, let all the godly pray to you while there is still time,
that they may not drown in the floodwaters of judgment.

© Info

Therefore let all the faithful pray to you while you may be found; surely the rising of the mighty waters will not reach them.

© Info

Therefore let everyone who is godly
offer prayer to you at a time when you may be found;
surely in the rush of great waters,
they shall not reach him.

© Info

Therefore let everyone who is faithful pray to you immediately.[fn]

When great floodwaters come,

they will not reach him.

© Info

Therefore, let everyone who is godly pray to You [fn]in a time when You may be found;

Certainly in a flood of great waters, they will not reach him.

© Info

Therefore, let everyone who is godly pray to You [fn]in a time when You may be found;
Surely in a flood of great waters they will not reach him.

© Info

Therefore, let every holy one pray to You [fn]at a time when You may be found;

Surely in a flood of great waters they will not reach him.

© Info

Therefore, let everyone who is godly pray to You [for forgiveness] in a time when You [are near and] may be found;

Surely when the great waters [of trial and distressing times] overflow they will not reach [the spirit in] him.

© Info

For this reason every one of your faithful followers should pray to you while there is a window of opportunity. Certainly when the surging water rises, it will not reach them.

© Info

Therefore let every one who is godly offer prayer to thee; at a time of distress, in the rush of great waters, they shall not reach him.

© Info

For this let every one that is godly pray unto thee in a time when thou mayest be found:
Surely when the great waters overflow they shall not reach unto him.

© Info

For this doth every saintly one pray to Thee, As the time to find. Surely at an overflowing of many waters, Unto him they come not.

© Info

For this shall every one that is godly pray unto thee at a time when thou mayest be found: surely in the floods of great waters they will not reach him.

© Info

For this shall every one that is godly pray to thee in a time when thou mayest be found: surely in the floods of great waters they shall not come nigh to him.

© Info

For this, let everyone who is godly pray to you in a time when you may be found. Surely when the great waters overflow, they shall not reach to him.

© Info

[Vulgate 31:6] pro hoc orat omnis sanctus ad te tempus inveniens ut cum inundaverint aquae multae ad illum non accedant

© Info

لِهَذَا لِيَعْتَرِفْ لَكَ كُلُّ تَقِيٍّ بِخَطَايَاهُ وَقْتَمَا يَجِدُكَ فلَا تَبْلُغَ إِلَيْهِ سُيُولُ التَّجَارِبِ الطَّامِيَةِ.

© Info

עַל־זֹאת יִתְפַּלֵּל כָּל־חָסִיד אֵלֶיךָ לְעֵת מְצֹא רַק לְשֵׁטֶף מַיִם רַבִּים אֵלָיו לֹא יַגִּיעוּ׃

© Info

(LXX 31:6)ὑπὲρ ταύτης προσεύξεται πᾶς ὅσιος πρὸς σὲ ἐν καιρῷ εὐθέτῳ πλὴν ἐν κατακλυσμῷ ὑδάτων πολλῶν πρὸς αὐτὸν οὐκ ἐγγιοῦσιν

© Info

لِهذَا يُصَلِّي لَكَ كُلُّ تَقِيٍّفِي وَقْتٍ يَجِدُكَ فِيهِ. عِنْدَ غَمَارَةِ الْمِيَاهِ الْكَثِيرَةِ إِيَّاهُ لاَ تُصِيبُ.

© Info

(LXX 31:6) Therefore shall every holy one pray to thee in a fit time: only in the deluge of many waters they shall not come nigh to him.

© Info

Por esto orará á ti todo santo en el tiempo de poder hallarte: ciertamente en la inundación de muchas aguas no llegarán éstas á él.

© Info

Por esto orará a ti todo santo en el tiempo en que puedas ser hallado; Ciertamente en la inundación de muchas aguas no llegarán éstas a él.

© Info

For this cause let every saint make his prayer to you at a time when you are near: then the overflowing of the great waters will not overtake him.

© Info

為此、凡虔誠人、都當趁你可尋找的時候禱告你.大水泛溢的時候、必不能到他那裡。

© Info

Por eso orará a ti todo fiel en el tiempo en que puedas ser hallado. Ciertamente en la inundación las caudalosas aguas no llegarán a él.

© Info

이로 인하여 무릇 경건한 자는 주를 만날 기회를 타서 주께 기도할지라 진실로 홍수가 범람할지라도 저에게 미치지 못하리이다

© Info

Qu'ainsi tout homme pieux te prie au temps convenable! Si de grandes eaux débordent, elles ne l'atteindront nullement.

© Info

Um deswillen werden die Heiligen zu dir beten zur rechten Zeit; darum, wenn große Wasserfluten kommen, werden sie nicht an dieselben gelangen.

© Info

(rst 31:6) За то помолится Тебе каждый праведник во время благопотребное, и тогда разлитие многих вод не достигнет его.

© Info

Por esto orará a ti todo misericordioso en el tiempo de poder hallarte; ciertamente en la inundación de las muchas aguas no llegarán éstas a él.

© Info

KJV

The Authorized Version or King James Version (KJV), 1611, 1769.
Outside of the United Kingdom, the KJV is in the public domain. Within the United Kingdom, the rights to the KJV are vested in the Crown.

For more information on this translation, see the KJV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
KJV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
KJV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 32 — Additional Translations: