KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Proverbs 29:25 :: King James Version (KJV)

Unchecked Copy BoxProverbs 29:25 - The fear of man bringeth a snare: but whoso putteth his trust in the LORD shall be safe.
Listen :: Proverbs 29
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Proverbs 29:25
The fear of man bringeth a snare: but whoso putteth his trust in the LORD shall be safe.

© Info

The fear of man brings a snare,
But whoever trusts in the LORD shall be safe.

© Info

Fearing people is a dangerous trap,
but trusting the LORD means safety.

© Info

Fear of man will prove to be a snare, but whoever trusts in the LORD is kept safe.

© Info

The fear of man lays a snare,
but whoever trusts in the LORD is safe.

© Info

The fear of mankind is a snare,

but the one who trusts in the LORD is protected.[fn]

© Info

The fear of man [fn]brings a snare,

But one who trusts in the LORD will be protected.

© Info

The fear of man [fn]brings a snare,
But he who trusts in the LORD will be exalted.

© Info

Trembling before man [fn]brings a snare,

But he who trusts in Yahweh will be set securely on high.

© Info

The fear of man brings a snare,

But whoever trusts in and puts his confidence in the LORD will be exalted and safe.

© Info

The fear of people becomes a snare, but whoever trusts in the LORD will be set on high.

© Info

The fear of man lays a snare, but he who trusts in the LORD is safe.

© Info

The fear of man bringeth a snare;
But whoso putteth his trust in Jehovah shall be safe.

© Info

Fear of man causeth a snare, And the confident in Jehovah is set on high.

© Info

The fear of man bringeth a snare; but whoso putteth his confidence in Jehovah is protected.

© Info

The fear of man bringeth a snare: but he who putteth his trust in the LORD shall be safe.

© Info

The fear of man proves to be a snare, But whoever puts his trust in the LORD is kept safe.

© Info

qui timet hominem cito corruet qui sperat in Domino sublevabitur

© Info

الْخَشْيَةُ مِنَ النَّاسِ فَخٌّ مَنْصُوبٌ، أَمَّا الْمُتَّكِلُ عَلَى الرَّبِّ فَآمِنٌ.

© Info

חֶרְדַּת אָדָם יִתֵּן מֹוקֵשׁ וּבֹוטֵחַ בַּיהוָה יְשֻׂגָּב׃

© Info

φοβηθέντες καὶ αἰσχυνθέντες ἀνθρώπους ὑπεσκελίσθησαν ὁ δὲ πεποιθὼς ἐπὶ κύριον εὐφρανθήσεται ἀσέβεια ἀνδρὶ δίδωσιν σφάλμα ὃς δὲ πέποιθεν ἐπὶ τῷ δεσπότῃ σωθήσεται

© Info

خَشْيَةُ الإِنْسَانِ تَضَعُ شَرَكًا، وَالْمُتَّكِلُ عَلَى الرَّبِّ يُرْفَعُ.

© Info

they fearing and reverencing men unreasonably have been overthrown, but he that trusts in the Lord shall rejoice. Ungodliness causes a man to stumble: but he that trusts in [fn]his master shall be safe.

© Info

El temor del hombre pondrá lazo: mas el que confía en Jehová será levantado.

© Info

El temor del hombre pondrá lazo; Mas el que confía en Jehová será exaltado.

© Info

The fear of man is a cause of danger: but whoever puts his faith in the Lord will have a safe place on high.

© Info

懼怕人的、陷入網羅.惟有倚靠耶和華的、必得安穩。

© Info

El temor al hombre pone trampas, pero el que confía en Jehovah estará a salvo.

© Info

사람을 두려워하면 올무에 걸리게 되거니와 여호와를 의지하는 자는 안전하리라

© Info

La crainte des hommes tend un piège, Mais celui qui se confie en l'Éternel est protégé.

© Info

Vor Menschen sich scheuen bringt zu Fall; wer sich aber auf den HERRN verläßt, wird beschützt.

© Info

Боязнь пред людьми ставит сеть; а надеющийся на Господа будет безопасен.

© Info

El temor a los hombres es peligroso; mas el que confía en el SEÑOR será levantado.

© Info

KJV

The Authorized Version or King James Version (KJV), 1611, 1769.
Outside of the United Kingdom, the KJV is in the public domain. Within the United Kingdom, the rights to the KJV are vested in the Crown.

For more information on this translation, see the KJV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
KJV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
KJV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Proverbs Chapter 29 — Additional Translations: